The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 18.35 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

obv. I ′ blank line

obv. I 1′ ] ni(Orakelterminus):{(ABBR)};
Ni:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
še-erauf:;
oben-:;
oben:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU-u-an-zazornig:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
zürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
x x x

niše-erTUKU-u-an-zax xx
(Orakelterminus)
{(ABBR)}
Ni
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
auf

oben-

oben

Šer(r)i
{DN(UNM)}
zornig
{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
zürnen
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
zornig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

obv. I 2′ ] D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
URUGIDRU-TIḪatti:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)} ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C e-eš-zisitzen:3SG.PRS;
sein:3SG.PRS;
(u. B.):{D/L.SG, STF}


D10URUGIDRU-TIULku-iš-kie-eš-zi
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
Ḫatti
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)}
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C
sitzen
3SG.PRS
sein
3SG.PRS
(u. B.)
{D/L.SG, STF}

obv. I 3′ blank line

obv. I 4′ QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn KINerarbeiten:3SG.PRS;
erarbeiten:PTCP.NOM.SG.C;
Sichel:{(UNM)};
Werk:{(UNM)}
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP a-aš-šuGut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
gut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Säule:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
ME-annehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
nehmen:PTCP.ACC.SG.C;
setzen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
setzen:PTCP.ACC.SG.C;
hundert:QUANcar;
Wasser:{(UNM)};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
nehmen:PTCP.NOM.SG.C;
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
nu-kánCONNn=OBPk


QA-TAM-MA-pátnuKINSIG₅-rua-aš-šuME-annu-kán
likewise
ADV=FOC
CONNnerarbeiten
3SG.PRS
erarbeiten
PTCP.NOM.SG.C
Sichel
{(UNM)}
Werk
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
Gut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
gut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Säule
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
nehmen
PTCP.ACC.SG.C
setzen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
setzen
PTCP.ACC.SG.C
hundert
QUANcar
Wasser
{(UNM)}
nehmen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
nehmen
PTCP.NOM.SG.C
setzen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
CONNn=OBPk

obv. I 5′ nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST UM-MAthus:ADV Ma-ia-a IŠ-TU DIM₄Malz:{ABL, INS} BAPPIRBierwürze:{(UNM)}

nume-mi-erUM-MAMa-ia-aIŠ-TU DIM₄BAPPIR
CONNnto speak
3PL.PST
thus
ADV
Malz
{ABL, INS}
Bierwürze
{(UNM)}

obv. I 6′ ] BAPPIRBierwürze:{(UNM)} am-me-elI:PPROa.1SG.GEN ME-ke-mi DIM₄-ma-waMalz:{(UNM)} [

BAPPIRam-me-elME-ke-miDIM₄-ma-wa
Bierwürze
{(UNM)}
I
PPROa.1SG.GEN
Malz
{(UNM)}

obv. I 7′ ] ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG me-mi-ia-niword:D/L.SG.C mar-ša-aš-tar [

ke-e-da-nime-mi-ia-nimar-ša-aš-tar
this one
DEM1.D/L.SG
word
D/L.SG.C

obv. I 8′ N]U.SIG₅ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)};
ungünstig:3SG.PRS


N]U.SIG₅
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS

obv. I 9′ ]x nuCONNn mar-ša-aš-tar-ra-ašEntweihung:{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} še-erauf:;
oben-:;
oben:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU-u-an-z[azornig:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
zürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

]xnumar-ša-aš-tar-ra-ašše-erTUKU-u-an-z[a
CONNnEntweihung
{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
auf

oben-

oben

Šer(r)i
{DN(UNM)}
zornig
{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
zürnen
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
zornig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

obv. I 10′ I]Š-TU e-eš-zisitzen:{ABL, INS};
sein:{ABL, INS};
(u. B.):{ABL, INS}
DINGIR-LUMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
ta-ma-inother:INDoth.ACC.SG.C [

I]Š-TU e-eš-ziDINGIR-LUMta-ma-in
sitzen
{ABL, INS}
sein
{ABL, INS}
(u. B.)
{ABL, INS}
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
other
INDoth.ACC.SG.C

obv. I 11′ ]x nuCONNn IGI-zi-išvorderer:{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG} MUŠENVogel:{(UNM)} ḪUR-RILoch:{(UNM)};
Hurritisch:{(UNM)}
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP x[

]xnuIGI-zi-išMUŠENḪUR-RISIG₅-rux[
CONNnvorderer
{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG}
Vogel
{(UNM)}
Loch
{(UNM)}
Hurritisch
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP

obv. I 12′ blank line


obv. I breaks off at the paragraph line