The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 22.34 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

obv. ′ ] ca. two blank lines


obv. 1′ ]x-an ku-itwarum?:;
weil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
SI×S[Áordnen:3SG.PRS;
ordnen:PTCP.NOM.SG.C;
ordnen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
ordnen:3SG.PRS.MP

]x-anku-itSI×S[Á
warum?

weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
ordnen
3SG.PRS
ordnen
PTCP.NOM.SG.C
ordnen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ordnen
3SG.PRS.MP

obv. 2′ -p]í-an ULnot:NEG D[Ugehen:3SG.PRS;
gehen:PTCP.NOM.SG.C;
gehen:3SG.PRS.MP
1


ULD[U
not
NEG
gehen
3SG.PRS
gehen
PTCP.NOM.SG.C
gehen
3SG.PRS.MP

obv. ′ ] blank line

obv. 3′ ku-e-da-niwelcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG
2 pé-dihinschaffen:2SG.IMP;
Platz:D/L.SG
[


ku-e-da-nipé-di
welcher
REL.D/L.SG
wer?
INT.D/L.SG
hinschaffen
2SG.IMP
Platz
D/L.SG

obv. ′ ] blank line

obv. 4′ ]x-še-e-ḫa-ma NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP [


]x-še-e-ḫa-maNU.SIG₅-du
to become unfavourable
3SG.IMP

obv. ′ ] blank line

obv. 5′ ]x x -zimachen:{3SG.PRS, 3PL.PRS};
machen:3SG.PRS
NU.SIG₅ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)};
ungünstig:3SG.PRS


]xx-ziNU.SIG₅
machen
{3SG.PRS, 3PL.PRS}
machen
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS

obv. ′ ] blank line

obv. 6′ ] nuCONNn DINGIRMEŠbegeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
KURBild eines Berges:{(UNM)};
Land:{(UNM)}
URUGIDRU-TIḪatti:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)} D10-anWettergott:DN.FNL(a).HITT.ACC.SG.C;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}

nuDINGIRMEŠKURURUGIDRU-TID10-an
CONNnbegeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
Bild eines Berges
{(UNM)}
Land
{(UNM)}
Ḫatti
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)}
Wettergott
DN.FNL(a).HITT.ACC.SG.C
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}

obv. 7′ ] nuCONNn D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ša-mu-ḫiŠamuḫa:GN.D/L.SG SI×SÁ-atordnen:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
ordnen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
ordnen:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}


nuD10ša-mu-ḫiSI×SÁ-at
CONNnWettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
Šamuḫa
GN.D/L.SG
ordnen
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
ordnen
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
ordnen
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ordnen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ordnen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ordnen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

obv. 8′ ] ku-wa-atwarum?:;
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
pí-angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(u. B.):HITT.ACC.SG.C;
Pina:{GN(ABBR)};
Pina (Abk.):{GN(ABBR)};
(u. B.):{HURR.ABS.SG, STF}
še-erauf:;
oben-:;
oben:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
NU.SIG₅ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)};
ungünstig:3SG.PRS

ku-wa-atpí-anše-erNU.SIG₅
warum?

ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
geben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(u. B.)
HITT.ACC.SG.C
Pina
{GN(ABBR)}
Pina (Abk.)
{GN(ABBR)}
(u. B.)
{HURR.ABS.SG, STF}
auf

oben-

oben

Šer(r)i
{DN(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS

obv. 9′ ]x ú-wa-wa-an-zito come:INF ša-an-x[

]xú-wa-wa-an-ziša-an-x[
to come
INF

obv. 10′ ] GIŠŠÚ.A GÙB-lalinks:ADV;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C


GIŠŠÚ.AGÙB-la
links
ADV
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C

obv. 10′ blank paragraph, ca. eigth lines

end of obv.

rev. blank

Or GUB.
Or [k]e-e-da-ni.