The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 22.42 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Vs. 0′ ] x [

Vs. 1′ ] x x x [

Vs. 2′ ]x-pa SUM-tigeben:PTCP.D/L.SG na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} x [


SUM-tina-aš-kán
geben
PTCP.D/L.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

Vs. 3′ ]x-ia-an ULnot:NEG ku-in-kisomeone:INDFany.ACC.SG.C x [

ULku-in-ki
not
NEG
someone
INDFany.ACC.SG.C

Vs. 4′ ]x x IŠ-TUŠarrumma:{ABL, INS};
König:{ABL, INS}
x LUGAL x ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
[

IŠ-TUar-ḫa
Šarrumma
{ABL, INS}
König
{ABL, INS}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. 5′ ]-er ER-za-ma-ašbitten:{PTCP.NOM.SG.C, PTCP.ABL};
Forderung:ABL;
bitten:{PTCP.NOM.SG.C, PTCP.ABL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
Forderung:ABL={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
bitten:{PTCP.NOM.SG.C, PTCP.ABL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
Forderung:ABL==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU SILA₄Lamm:{ABL, INS} UZUx [

ER-za-ma-ašIŠ-TU SILA₄
bitten
{PTCP.NOM.SG.C, PTCP.ABL}
Forderung
ABL
bitten
{PTCP.NOM.SG.C, PTCP.ABL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
Forderung
ABL={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
bitten
{PTCP.NOM.SG.C, PTCP.ABL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
Forderung
ABL==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
Lamm
{ABL, INS}

Vs. 6′ ] du-uš-ka₄-ra-ti-ašFreude:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Freude:STF={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
x x x-na-aš-ma [

du-uš-ka₄-ra-ti-aš
Freude
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Freude
STF={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 7′ ] na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} A-NA D10Wettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Heldenmut(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
(Rasur) nuCONNn [


na-aš-kánA-NA D10GALnu

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Heldenmut(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
CONNn

Vs. 8′ ] A-NA DUTU-ŠI‚meine Sonne‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘Meine Sonne’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SIG₅-an-nifavour:D/L.SG ú-wa-an-zasehen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
kommen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kommen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[

A-NA DUTU-ŠISIG₅-an-niú-wa-an-za
‚meine Sonne‘
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘Meine Sonne’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
favour
D/L.SG
sehen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
kommen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
sehen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kommen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. 9′ ] x du-uš-ka₄-ra-da-zaFreude:ABL;
Freude:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
[

du-uš-ka₄-ra-da-zaar-ḫaú-et
Freude
ABL
Freude
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

Vs. 10′ UB]UR!?Gefäß in Brustform:{(UNM)};
weibliche Brust:{(UNM)}
še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ER-za-mabitten:{PTCP.NOM.SG.C, PTCP.ABL};
Forderung:ABL
mi-x-na-za [

UB]UR!?še-erER-za-ma
Gefäß in Brustform
{(UNM)}
weibliche Brust
{(UNM)}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
bitten
{PTCP.NOM.SG.C, PTCP.ABL}
Forderung
ABL

Vs. 11′ ]KAM SAG.KIVorderseite:{(UNM)};
Stirnreif:{(UNM)};
zur Stirn gehörig:{(UNM)}
DAB-na-ašErgreifen:GEN.SG;
Halter für Gefäße(?):{ACC.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRMEŠ-ašGöttlichkeit:GEN.SG;
Gottheit:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gott:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Göttlichkeit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gottheit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
begeistert:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gott:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

SAG.KIDAB-na-ašDINGIRMEŠ-aš
Vorderseite
{(UNM)}
Stirnreif
{(UNM)}
zur Stirn gehörig
{(UNM)}
Ergreifen
GEN.SG
Halter für Gefäße(?)
{ACC.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Göttlichkeit
GEN.SG
Gottheit
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Gott
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Göttlichkeit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gottheit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
begeistert
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gott
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 12′ ]x UDKAM(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag:{(UNM)};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)}
1-ašein:;
ein:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ME-annehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
nehmen:PTCP.ACC.SG.C;
setzen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
setzen:PTCP.ACC.SG.C;
hundert:QUANcar;
Wasser:{(UNM)};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
kar-ap-[


UDKAM1-ašME-an
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag
{(UNM)}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
ein

ein
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
nehmen
PTCP.ACC.SG.C
setzen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
setzen
PTCP.ACC.SG.C
hundert
QUANcar
Wasser
{(UNM)}
nehmen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
setzen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

Vs. 13′ ]LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
𒑱i-ia-an-da-ašgehen:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
Schaf:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
machen:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
[

]LUGAL-i𒑱i-ia-an-da-aš
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
gehen
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
Schaf
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
machen
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}

Vs. 14′ ]x x-za È-zahinausgehen:PTCP.NOM.SG.C;
hinaus-:3SG.PRS
GAM-anunten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{ACC.SG, GEN.PL};
unterer:{(UNM)}
[

È-zaGAM-an
hinausgehen
PTCP.NOM.SG.C
hinaus-
3SG.PRS
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{ACC.SG, GEN.PL}
unterer
{(UNM)}

Vs. 15′ ]ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
x [

]ar-ḫaú-et
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

Vs. 16′ ]ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
x [

]ar-ḫa
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. 1′ ]x [


Rs. 2′ ]NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP


]NU.SIG₅-du
to become unfavourable
3SG.IMP

Rs. 3′ ]x NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP


NU.SIG₅-du
to become unfavourable
3SG.IMP

Rs. 4′ ]NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


]NU.SIG₅-duNU.SIG₅
to become unfavourable
3SG.IMP
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

Rs. 5′ NU.S]IG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


NU.S]IG₅-duNU.SIG₅
to become unfavourable
3SG.IMP
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

Rs. 6′ NU.S]IG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP


NU.S]IG₅-du
to become unfavourable
3SG.IMP

Rs. 7′ ]x GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SAG.UŠregelmäßig:{(UNM)};
beständige Felsanlage:{(UNM)}
NU.SIG₅-d[u]to become unfavourable:3SG.IMP


GALSAG.UŠNU.SIG₅-d[u]
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
regelmäßig
{(UNM)}
beständige Felsanlage
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP

Rs. 8′ ]x NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP SI[G₅]gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS


NU.SIG₅-duSI[G₅]
to become unfavourable
3SG.IMP
gut
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

Rs. 9′ ]NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


]NU.SIG₅-duNU.SIG₅
to become unfavourable
3SG.IMP
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

Rs. 10′ ]NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


]NU.SIG₅-duNU.SIG₅
to become unfavourable
3SG.IMP
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

Rs. 11′ ]NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS


]NU.SIG₅-duSIG₅
to become unfavourable
3SG.IMP
gut
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

Rs. 12′ ]NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
ca. 2 Zeilen unbeschrieben


]NU.SIG₅-duNU.SIG₅
to become unfavourable
3SG.IMP
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

Rs. 13′ ]x

Rs. Text bricht ab