The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 22.60 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

obv. I 1′ ]x am-m[a-

]x

obv. I 2′ ] UD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)}
SI×S[Áordnen:3SG.PRS;
ordnen:PTCP.NOM.SG.C;
ordnen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
ordnen:3SG.PRS.MP


UDSI×S[Á
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}
ordnen
3SG.PRS
ordnen
PTCP.NOM.SG.C
ordnen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ordnen
3SG.PRS.MP

obv. I 3′ ]-ia-li kar-z[iKarz:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

kar-z[i
Karz
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

obv. I 4′ ] ku-itwarum?:;
weil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
ki-nu-unjetzt:;
öffnen:1SG.PST
[

ku-itki-nu-un
warum?

weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
jetzt

öffnen
1SG.PST

obv. I 5′ ]x Ú-NU-TEMEŠGerät(e):{(UNM)} ku-ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[

]xÚ-NU-TEMEŠku-e
Gerät(e)
{(UNM)}
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

obv. I 6′ ] GEŠTINWein:{(UNM)};
Weinfunktionär:{(UNM)}
ku-itwarum?:;
weil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
-an-z[imachen:3PL.PRS

GEŠTINku-it-an-z[i
Wein
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
warum?

weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
machen
3PL.PRS

obv. I 7′ ]x pár-kán-ma-za-kánhochheben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Pargaš:DN.ACC.SG.C
zi-zavon dieser Seite:;
Bandwurmfinne(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)}
SUM-an-zigeben:3PL.PRS


]xpár-kán-ma-za-kánzi-zaSUM-an-zi
hochheben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Pargaš
DN.ACC.SG.C
von dieser Seite

Bandwurmfinne(?)
{(ABBR)}
Za
GN.D/L.SG
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(ABBR)}
Ziya
GN.D/L.SG
Ziplantawiya
{PNf(ABBR)}
geben
3PL.PRS

obv. I 8′ ]x-er SI×SÁ-atordnen:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
ordnen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
ordnen:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
nu-zaCONNn=REFL GIM-anwie:INTadv;
wie:CNJ

]x-erSI×SÁ-atnu-zaGIM-an
ordnen
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
ordnen
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
ordnen
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ordnen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ordnen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ordnen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
CONNn=REFLwie
INTadv
wie
CNJ

obv. I 9′ ] A-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pár-kánhochheben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Pargaš:DN.ACC.SG.C;
hochheben:2SG.IMP;
Pargaš:{DN(UNM)};
Para(?):{DN(UNM)}
ku-itwarum?:;
weil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}

A-NA DINGIR-LIMpár-kánku-it
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
hochheben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Pargaš
DN.ACC.SG.C
hochheben
2SG.IMP
Pargaš
{DN(UNM)}
Para(?)
{DN(UNM)}
warum?

weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}

obv. I 10′ ] da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
A-NA DINGIR-LIM-ma-kánGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

da-a-iA-NA DINGIR-LIM-ma-kán
nehmen
3SG.PRS
gesamt
QUANall(ABBR)
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. I 11′ ] nuCONNn pa-ra-aaus-:;
außerdem:;
heraus aus:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
la-a-ḫu-wa-igießen:3SG.PRS;
gießen:2SG.IMP

nupa-ra-ala-a-ḫu-wa-i
CONNnaus-

außerdem

heraus aus

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
gießen
3SG.PRS
gießen
2SG.IMP

obv. I 12′ ]-ra-an EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-wa-mito come:1SG.PRS

EGIR-paú-wa-mi
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to come
1SG.PRS

obv. I 13′ ]x-ia-mi nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ku-itwarum?:;
weil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C

]x-ia-minu-muku-itSISKUR

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
warum?

weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C

obv. I 14′ ] SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C
GIŠTUKULWerkzeug:{(UNM)} ši-ia-an-zafestdrücken:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
festdrücken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wasser:HITT.ACC.SG.C

SISKURGIŠTUKULši-ia-an-za
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C
Werkzeug
{(UNM)}
festdrücken
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
festdrücken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wasser
HITT.ACC.SG.C

obv. I 15′ ] SI×SÁ-atordnen:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
ordnen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
ordnen:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}


SI×SÁ-at
ordnen
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
ordnen
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
ordnen
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ordnen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ordnen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ordnen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

obv. I 16′ ]xḪI.A še-erauf:;
oben-:;
oben:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

]xḪI.Aše-er
auf

oben-

oben

Šer(r)i
{DN(UNM)}

obv. I 17′ ]x-x-li-ḫu-al

]x-x-li-ḫu-al

obv. I 18′ ]x[

obv. I breaks off

]x[

obv. II 1′ ]x[

]x[

obv. II 2′ ]x-ia-x[

]x-ia-x[

obv. II 3′ ]x-tal-li-i [

]x-tal-li-i

obv. II 4′ ] za-ki-la-tar-ra-kánBestrafung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [

za-ki-la-tar-ra-kán
Bestrafung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

obv. II 5′ I-NA URUzi-it-ta-[ra?

I-NA URUzi-it-ta-[ra?

obv. II 6′ EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pé-e-da-an-zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}
[

EGIR-papé-e-da-an-zi
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinschaffen
3PL.PRS
(ERG) Platz
{NOM.SG.C, VOC.SG}

obv. II 7′ nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)}
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP x[


nuSUMEŠSIG₅-rux[
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(Fleisch-)Vorzeichen
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP

obv. II 8′ nuCONNn GIM-an-mawie:INTadv;
wie:CNJ
x[

nuGIM-an-max[
CONNnwie
INTadv
wie
CNJ

obv. II 9′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
a-x[

na-ana-x[

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

obv. II 10′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
x[

na-anx[

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

obv. II 11′ nu-zaCONNn=REFL [

obv. II breaks off

nu-za
CONNn=REFL

rev. III 1′ IŠ-TU x[{ a → …:ABL} { b → …:INS}

IŠ-TU x[
{ a → …
ABL} { b → …
INS}

rev. III 2′ SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP EGIRhinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)};
wieder:ADV
[


SIG₅-ruEGIR
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
wieder
ADV

rev. III 3′ ki-idieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
ku-itwarum?:;
weil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
[

ki-iku-it
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
warum?

weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}

rev. III 4′ KASKAL-NI-ši-kánWeg:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} [

KASKAL-NI-ši-kán
Weg
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

rev. III 5′ ḪAL-ši-kánOpferschauer:{(UNM)} [

ḪAL-ši-kán
Opferschauer
{(UNM)}

rev. III 6′ SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP EGIRhinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)};
wieder:ADV
[


SIG₅-ruEGIR
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
wieder
ADV

rev. III 7′ IŠ-TU MUNUSŠU.GIAlter einer Greisin:{ABL, INS} [

IŠ-TU MUNUSŠU.GI
Alter einer Greisin
{ABL, INS}

rev. III 8′ D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
GUB-išto rise:3SG.PST [

D10GUB-iš
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
to rise
3SG.PST

rev. III 9′ pa-išto give:3SG.PST INA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
[

pa-išINA UD
to give
3SG.PST
(Mond)licht(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

rev. III 10′ TI-tar-raLeben:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ME-[

TI-tar-ra
Leben
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

rev. III 11′ ME-annehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
nehmen:PTCP.ACC.SG.C;
setzen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
setzen:PTCP.ACC.SG.C;
hundert:QUANcar;
Wasser:{(UNM)};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
nehmen:PTCP.NOM.SG.C;
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
na-x[


ME-anna-x[
nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
nehmen
PTCP.ACC.SG.C
setzen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
setzen
PTCP.ACC.SG.C
hundert
QUANcar
Wasser
{(UNM)}
nehmen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
nehmen
PTCP.NOM.SG.C
setzen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

rev. III 12′ x x[

xx[

rev. III 13′ x[

rev. III breaks off

x[

rev. IV 1′ ]-zi [

rev. IV 2′ ]-zi x x-ia-ká[n

xx-ia-ká[n

rev. IV 3′ ] URUne-ri-ik-ka₄-ia-kánNerik:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pé-d[ihinschaffen:2SG.IMP;
Platz:D/L.SG

URUne-ri-ik-ka₄-ia-kánpé-d[i
Nerik
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
hinschaffen
2SG.IMP
Platz
D/L.SG

rev. IV 4′ ]x-uš ki-iš-ta-nu-wa-an-zito extinguish:3PL.PRS [

]x-uški-iš-ta-nu-wa-an-zi
to extinguish
3PL.PRS

rev. IV 5′ ]x-ši ke-e-ez- INIM-azWort:ABL;
Wort:{(UNM)};
Wort:{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}
ZI-zaSeele:{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
Seele:{(UNM)}
[

]x-šiINIM-azZI-za
Wort
ABL
Wort
{(UNM)}
Wort
{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}
Seele
{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
Seele
{(UNM)}

rev. IV 6′ A]-NA DINGIR-LIM-kánGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ke-e-ezdieser:DEM1.ABL;
hier:;
dieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)}
INIM-azWort:ABL;
Wort:{(UNM)};
Wort:{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}

A]-NA DINGIR-LIM-kánke-e-ezINIM-az
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
dieser
DEM1.ABL
hier

dieser
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
Wohlbefinden
{(ABBR)}
Wort
ABL
Wort
{(UNM)}
Wort
{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}

rev. IV 7′ ]x SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)}
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP EGIR-mahinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)};
wieder:ADV
NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP

]xSUMEŠSIG₅-ruEGIR-maNU.SIG₅-du
Subartu
{GN(UNM)}
(Fleisch-)Vorzeichen
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
wieder
ADV
to become unfavourable
3SG.IMP

rev. IV 8′ ]-ki GÙB-zalinke Seite:ABL;
links:ADV;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
linke Seite:{(UNM)};
linker:{(UNM)};
Linksheit:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS
an-ša-anabwischen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
abwischen:2SG.IMP;
warm sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
GAR-aš-za(oracle term and divine epithet):=REFL AN [x x x]

GÙB-zaan-ša-anGAR-aš-za[xxx]
linke Seite
ABL
links
ADV
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
linke Seite
{(UNM)}
linker
{(UNM)}
Linksheit
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
abwischen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
abwischen
2SG.IMP
warm sein
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(oracle term and divine epithet)
=REFL

rev. IV 9′ ]x EGIRhinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)};
wieder:ADV
SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)}
zu-ul-kišZulki:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Vertiefung(?):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
ḫa[r- ] SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
Gunst:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
gut:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C


]xEGIRSUMEŠzu-ul-kišSIG₅
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
wieder
ADV
Subartu
{GN(UNM)}
(Fleisch-)Vorzeichen
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
Zulki
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Vertiefung(?)
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
(niederer) Offizier
{(UNM)}
Gunst
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
gut
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C

rev. IV ′ blank space, ca. twelve blank lines (end of rev. IV?)

rev. IV breaks off