The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 34.13 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

obv.? 1′ [ ]x x-x[


]xx-x[

obv.? 2′ [ták-kufalls:;
(u. B.):2SG.IMP;
entsprechen:3SG.IMP
DUTU-ušSonne(ngottheit):{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Sonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
]i-la-a-iz-zito have a halo (said of the moon or sun):3SG.PRS KUR-e-kánLand:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}

[ták-kuDUTU-uš]i-la-a-iz-ziKUR-e-kán
falls

(u. B.)
2SG.IMP
entsprechen
3SG.IMP
Sonne(ngottheit)
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to have a halo (said of the moon or sun)
3SG.PRS
Land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}

obv.? 3′ [an-da-an]warm sein:PTCP.ACC.SG.C;
drinnen:;
hinein-:;
Gleichrangiger:ACC.SG.C
ka-a-aš-za-šaHunger:NOM.SG.C=CNJadd ki-ša-rito become:3SG.PRS.MP


[an-da-an]ka-a-aš-za-šaki-ša-ri
warm sein
PTCP.ACC.SG.C
drinnen

hinein-

Gleichrangiger
ACC.SG.C
Hunger
NOM.SG.C=CNJadd
to become
3SG.PRS.MP

obv.? 4′ [ ]i-la-a-iz-zito have a halo (said of the moon or sun):3SG.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
DUTU-u[š?]Sonne(ngottheit):{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Sonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

]i-la-a-iz-zina-aš-taDUTU-u[š?]
to have a halo (said of the moon or sun)
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Sonne(ngottheit)
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

obv.? 5′ [ku-e-ezwelcher:REL.ABL;
wer?:INT.ABL;
welcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
pé-da-a]zPlatz:ABL;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG};
schicken:3SG.PST;
hinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS.MP;
Platz:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pa-iš-ki-it-ta-ri nuCONNn a-pé-e-ezer:DEM2/3.ABL;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF};
vorderer:{HURR.ABS.SG, STF}

[ku-e-ezpé-da-a]zpa-iš-ki-it-ta-rinua-pé-e-ez
welcher
REL.ABL
wer?
INT.ABL
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
Platz
ABL
(ERG) Platz
{NOM.SG.C, VOC.SG}
schicken
3SG.PST
hinschaffen
2SG.IMP
hinschaffen
3SG.PRS.MP
Platz
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
CONNner
DEM2/3.ABL
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
vorderer
{HURR.ABS.SG, STF}

obv.? 6′ [ Š]A LUGALŠarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
königlicher Status:{GEN.SG, GEN.PL};
König:{GEN.SG, GEN.PL}
KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)}
MAR.TUKIAmurru:{GN(UNM)};
Amurru:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ša-ga-išZeichen:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
Zeichen:NOM.PL.C

Š]A LUGALKURMAR.TUKIša-ga-iš
Šarrumma
{GEN.SG, GEN.PL}
königlicher Status
{GEN.SG, GEN.PL}
König
{GEN.SG, GEN.PL}
Land
{(UNM)}
Bild eines Berges
{(UNM)}
Amurru
{GN(UNM)}
Amurru
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
Zeichen
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
Zeichen
NOM.PL.C

obv.? 7′ []1


obv.? 8′ [ ḫi-la-a-iz-z]ito have a halo (said of the moon or sun):3SG.PRS nuCONNn ḫi-la-a-ašHof:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} DUTU-ašSonne(ngottheit):{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Sonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ḫi-la-a-iz-z]inuḫi-la-a-ašDUTU-aš
to have a halo (said of the moon or sun)
3SG.PRS
CONNnHof
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Sonne(ngottheit)
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

obv.? 9′ [ pár-ki-ia-a-a]nhochheben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hochheben:2SG.IMP;
Pargaš:DN.D/L.SG;
Pargaš:{DN(UNM)}
šal-li-išgroß:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(u. B.):NOM.PL.C

pár-ki-ia-a-a]nšal-li-iš
hochheben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hochheben
2SG.IMP
Pargaš
DN.D/L.SG
Pargaš
{DN(UNM)}
groß
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(u. B.)
NOM.PL.C

obv.? 10′ [ḫu-u-wa-an-za(?)]laufen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Wind:{NOM.SG.C, VOC.SG};
laufen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(Orakelvogel):{ACC.SG.C, GEN.PL};
Ḫuwana[:GN.?
ki-ša-rito become:3SG.PRS.MP


[ḫu-u-wa-an-za(?)]ki-ša-ri
laufen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Wind
{NOM.SG.C, VOC.SG}
laufen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(Orakelvogel)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Ḫuwana[
GN.?
to become
3SG.PRS.MP

obv.? 11′ [ ḫi]-la-a-ašHof:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} DUTU-ašSonne(ngottheit):{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Sonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ḫi]-la-a-ašDUTU-aš
Hof
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Sonne(ngottheit)
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

obv.? 12′ [ d]a-an-na-at-ta-an-zaleer:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}

d]a-an-na-at-ta-an-za
leer
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}

obv.? 13′ [ a-uš]-zito see:3SG.PRS


a-uš]-zi
to see
3SG.PRS

obv.? 14′ [ ] 2two:QUANcar 3three:QUANcar

23
two
QUANcar
three
QUANcar

obv.? 15′ [ ] a-ra-an-da-ristehen:3PL.PRS.MP;
erheben:3PL.PRS.MP

a-ra-an-da-ri
stehen
3PL.PRS.MP
erheben
3PL.PRS.MP

obv.? 16′ [ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} pa-an-ga-ri-itin large numbers:ADV ma-uš-zi]to fall:3SG.PRS


[ÉRINMEŠpa-an-ga-ri-itma-uš-zi]
Truppe
{(UNM)}
in large numbers
ADV
to fall
3SG.PRS

obv.? 17′ [ ḫi-i-l]i-iš-ši〈〈iš〉〉Hof:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Hof:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Hof:ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Hof:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Hof:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(Anomalie der Gallenblase):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Ḫiliya:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Ḫiliya:PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

ḫi-i-l]i-iš-ši〈〈iš〉〉
Hof
NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Hof
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Hof
ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Hof
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Hof
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(Anomalie der Gallenblase)
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Ḫiliya
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Ḫiliya
PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

obv.? 18′ [ Dmi-ia-ta-an-z]i-pa-kánMiyatanze/ipa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Miyatanze/ipa:{DN(UNM)}

obv. breaks off

Dmi-ia-ta-an-z]i-pa-kán
Miyatanze/ipa
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Miyatanze/ipa
{DN(UNM)}

rev.?


rev.? 1′ [ U]D(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)}
15!KAM15:QUANcar2

U]D15!KAM
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}
15
QUANcar

rev.? 2′ [ e-eš-ḫa-ni-i]t(?)blood:INS

e-eš-ḫa-ni-i]t(?)
blood
INS

rev.? 3′ [ ]x

]x

rev.? 4′ [ ]-zi


rev.? 5′ [ DU]TU-ušSonne(ngottheit):{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Sonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

DU]TU-uš
Sonne(ngottheit)
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

rev.? 6′ [ LUGAL-uš]König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
königlicher Status:3SG.PRS;
König:{(UNM)}
a-kisterben:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG

rev. breaks off

LUGAL-uš]a-ki
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
königlicher Status
3SG.PRS
König
{(UNM)}
sterben
3SG.PRS
Akiya
{PNm(UNM)}
Akiya
PNm.D/L.SG
From KUB 8.17 we expect another apodosis, but there is only space for four to five signs and the scribe of KUB 34.13 leaves a larger space between the last words of an entry, so this was likely left blank.
Text: 16.