Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 37.223 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
a. 1 BE KI.GUB ki-ma ŠU.GUR-ma GIŠTUKUL sa!-ḫi-ir
BE | KI.GUB | ki-ma | ŠU.GUR-ma | GIŠTUKUL | sa!-ḫi-ir |
---|---|---|---|---|---|
a. 2 A-NA LÚMann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Männlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LÚšar-di-ašVerbündeter:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Verbündeter:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-dijener:DEM3.ABL;
jenseits:;
Körper:{HURR.ABS.SG, STF} ne-a(sich) drehen:2SG.IMP;
:{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
Ne:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
Niya:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
(sich) drehen:3SG.PRS.MP
A-NA LÚ | LÚšar-di-aš | e-di | ne-a |
---|---|---|---|
Mann {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Männlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ziti {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Verbündeter {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Verbündeter D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | jener DEM3.ABL jenseits Körper {HURR.ABS.SG, STF} | (sich) drehen 2SG.IMP { CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC} Ne {GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} Niya {GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} (sich) drehen 3SG.PRS.MP |
a. 3 URUDIDLIStadt:{(UNM)};
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF} pí-ip-pa-an-ziniederschlagen:3PL.PRS LÚKÚRFeind:{(UNM)};
Feindschaft:{(UNM)} LÚ-anMann:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Mann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUDIDLI | pí-ip-pa-an-zi | LÚKÚR | LÚ-an |
---|---|---|---|
Stadt {(UNM)} Stadt {HURR.ABS.SG, STF} | niederschlagen 3PL.PRS | Feind {(UNM)} Feindschaft {(UNM)} | Mann {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
a. 4 ḫu-ul-la-az-zito fight:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} še-e-er-ši-itauf:ADV=POSS.3SG.UNIV
ḫu-ul-la-az-zi | na-aš | še-e-er-ši-it |
---|---|---|
to fight 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | auf ADV=POSS.3SG.UNIV |
a. 5 SIG₅-an-ta-ri-atin Ordnung bringen; gut werden:3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ta(-)[ ]
SIG₅-an-ta-ri-at | … | |
---|---|---|
in Ordnung bringen gut werden 3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
b. 1 BE [ p]u-uš-qí (?) ZAG [ ]
BE | … | p]u-uš-qí | … | ZAG | … |
---|---|---|---|---|---|
b. 2 [ ]x LÚ-⸢aš?⸣Mann:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Männlichkeit:GEN.SG;
Mann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Männlichkeit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ziti:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} i-x[
… | ]x | LÚ-⸢aš?⸣ | i-x[ |
---|---|---|---|
Mann {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Männlichkeit GEN.SG Mann {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Männlichkeit {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ziti {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
… | ]x[ |
---|---|
b. 4 [ ]x I-NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [LÚ(?)Mann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
… | ]x | I-NA É | [LÚ(?) |
---|---|---|---|
Haus {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
b. 5 ut-tarWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie: ki-i-šawerden:3SG.PRS.MP;
Kleid aus Kammgarntuch(?); gekämmt (Wolle) (Bekleidungsname oder Adj.):;
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)}
ut-tar | ku-it-ki | ki-i-ša |
---|---|---|
Wort Sache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | irgendein {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} irgendwie | werden 3SG.PRS.MP Kleid aus Kammgarntuch(?) gekämmt (Wolle) (Bekleidungsname oder Adj.) Wohlbefinden Elle {(ABBR)} |
c. 1 [BE? Z]É ka-ia-ma-an-tum GAR-ma ù?
[BE? | Z]É | ka-ia-ma-an-tum | GAR-ma | ù? |
---|---|---|---|---|
c. 2 [ ka]-ia-ma-an-tum x[ ]x-x
… | ka]-ia-ma-an-tum | … | ||
---|---|---|---|---|
c. 3 [ ka]-ia-ma-an-tum-ma i[l?-
… | ka]-ia-ma-an-tum-ma | |
---|---|---|
… | SAG-sà | iš-ši | |
---|---|---|---|
c. 5 KÚR-ašFeind:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Feindin:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Feindschaft:GEN.SG;
Feind:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Feindin:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Feindschaft:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} URU-anStadt:FNL(a).ACC.SG.C;
Stadt:{(UNM)};
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF} ḫu-la-a-li-iz-zito wind around:3SG.PRS
KÚR-aš | URU-an | ḫu-la-a-li-iz-zi |
---|---|---|
Feind {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Feindin {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Feindschaft GEN.SG Feind {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Feindin {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Feindschaft {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Stadt FNL(a).ACC.SG.C Stadt {(UNM)} Stadt {HURR.ABS.SG, STF} | to wind around 3SG.PRS |
c. 6 na-an!: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}1 kat-taunten:;
unter:;
unter-: pé-e-da-at-tihinschaffen:2SG.PRS;
hinschaffen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
na-an! | … | kat-ta | pé-e-da-at-ti |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | unten unter unter- | hinschaffen 2SG.PRS hinschaffen {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} |
c. 7 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} ḫu-ul-la-šibekämpfen:2SG.PRS;
Ḫulla:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Ḫulla:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Ḫulla:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
na-an | ḫu-ul-la-ši |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | bekämpfen 2SG.PRS Ḫulla {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Ḫulla {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Ḫulla {PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
d. 1 2 ŠU.SI GAR-ma ZAG ka-ia-〈ma〉-an-ti
2 | ŠU.SI | GAR-ma | ZAG | ka-ia-〈ma〉-an-ti |
---|---|---|---|---|
d. 2 3-ŠUthrice:QUANmul DUḪlösen:3SG.PRS;
lösen:PTCP.NOM.SG.C;
lösen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
lösen:3SG.PRS.MP;
Lösung:{(UNM)};
gespalten:{(UNM)} LÚ-ašMann:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Männlichkeit:GEN.SG;
Mann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Männlichkeit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ziti:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} A-NA KURLand:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Bild eines Berges:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LÚKÚRFeind:{(UNM)};
Feindschaft:{(UNM)} pít-te-an-ti-lilike a fugitive:ADV pa-iz-zito go:3SG.PRS
inscription d breaks off
3-ŠU | DUḪ | LÚ-aš | A-NA KUR | LÚKÚR | pít-te-an-ti-li | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
thrice QUANmul | lösen 3SG.PRS lösen PTCP.NOM.SG.C lösen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} lösen 3SG.PRS.MP Lösung {(UNM)} gespalten {(UNM)} | Mann {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Männlichkeit GEN.SG Mann {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Männlichkeit {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ziti {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Land {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Bild eines Berges {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Feind {(UNM)} Feindschaft {(UNM)} | like a fugitive ADV | to go 3SG.PRS |