The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 48.125 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Vs.? II 1′ ]x [ ]x [

Vs.? II 2′ Ù-TUMSchlaf:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} MUNUS.LU]GALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
I-NA URUÚ-ri-ki-na I-[MURto see:3SG.PRS

Ù-TUMMUNUS.LU]GALI-NA URUÚ-ri-ki-naI-[MUR
Schlaf
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
to see
3SG.PRS

Vs.? II 3′ ]x-mu Ù-itsleep:INS ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C me-mi-iš-ke-ez-z[ito speak:3SG.PRS.IMPF

Ù-itku-iš-kime-mi-iš-ke-ez-z[i
sleep
INS
someone
INDFany.NOM.SG.C
to speak
3SG.PRS.IMPF

Vs.? II 4′ ]x ku-ú-un-wathis one:DEM1.ACC.SG.C=QUOT gi-nu-waKnietuch:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Knietuch:{VOC.SG, ALL, STF};
öffnen:3SG.PRS.MP
GIG-zito be ill:3SG.PRS [

ku-ú-un-wagi-nu-waGIG-zi
this one
DEM1.ACC.SG.C=QUOT
Knietuch
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Knietuch
{VOC.SG, ALL, STF}
öffnen
3SG.PRS.MP
to be ill
3SG.PRS

Vs.? II 5′ G]IG-zi-ma-wa-ra-anto be ill:3SG.PRS=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC Dza-wa-al-li-ia-zaZawalli:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Zawalli:{(UNM), DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Zawalli:DN.D/L.SG
x [

G]IG-zi-ma-wa-ra-anDza-wa-al-li-ia-za
to be ill
3SG.PRS=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
Zawalli
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Zawalli
{(UNM), DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Zawalli
DN.D/L.SG

Vs.? II 6′ gi-nu-wa-ma-waKnietuch:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Knietuch:{VOC.SG, ALL, STF};
öffnen:3SG.PRS.MP
am-me-elI:PPROa.1SG.GEN ma-a-anwie: nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
im-majust:ADV [

gi-nu-wa-ma-waam-me-elma-a-annu-waim-ma
Knietuch
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Knietuch
{VOC.SG, ALL, STF}
öffnen
3SG.PRS.MP
I
PPROa.1SG.GEN
wie

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
just
ADV

Vs.? II 7′ PÉŠMaus:{(UNM)} ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
PÉŠ-ma-waMaus:{(UNM)} UR.TUR-ma-x[

PÉŠú-ez-ziPÉŠ-ma-wa
Maus
{(UNM)}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS
Maus
{(UNM)}

Vs.? II 8′ ma-a-an-wa-ra-aš-kánwie:={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} an-kuentirely:ADV EGIRhinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
UGUOberes Land:{GN(UNM)};
hinauf:ADV;
hinauf:POSP;
oben:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
hinauf-:PREV;
Oberseite:{(UNM)};
oberer:{(UNM)}
ú-ez-z[ikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS

ma-a-an-wa-ra-aš-kánan-kuEGIRUGUú-ez-z[i
wie
={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
entirely
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Oberes Land
{GN(UNM)}
hinauf
ADV
hinauf
POSP
oben
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
hinauf-
PREV
Oberseite
{(UNM)}
oberer
{(UNM)}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Vs.? II 9′ nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
MUNUS:LUGAL na-a-ḫu-unto fear:1SG.PST nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
me-na-aḫ-ḫ[u-un

nu-wa-zaMUNUS:LUGALna-a-ḫu-unnu-wame-na-aḫ-ḫ[u-un

CONNn=QUOT=REFL

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to fear
1SG.PST

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs.? II 10′ PÉŠMaus:{(UNM)} an-k]uentirely:ADV EGIRhinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
UGUOberes Land:{GN(UNM)};
hinauf:ADV;
hinauf:POSP;
oben:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
hinauf-:PREV;
Oberseite:{(UNM)};
oberer:{(UNM)}
ú-ez-z[ikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS

PÉŠan-k]uEGIRUGUú-ez-z[i
Maus
{(UNM)}
entirely
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Oberes Land
{GN(UNM)}
hinauf
ADV
hinauf
POSP
oben
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
hinauf-
PREV
Oberseite
{(UNM)}
oberer
{(UNM)}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Vs.? II 11′ ]x ki-x-x-x [

Rs.? 1′ ]ŠÀdarin:D/L_in:POSP;
darin:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Herz:{(UNM)};
Inneres:{(UNM)}
x x[

]ŠÀ
darin
D/L_in
POSP
darin
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Herz
{(UNM)}
Inneres
{(UNM)}

Rs.? 2′ ] x x ULnot:NEG x [


UL
not
NEG

Rs.? 3′ k]u-i-e-eš-ka₄someone:INDFany.NOM.SG.C x [

k]u-i-e-eš-ka₄
someone
INDFany.NOM.SG.C

Rs.? 4′ ]x x x x x x

Rs.? 5′ ]x ma-a-anwie: ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

ma-a-anar-ḫa
wie
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs.? 6′ ]x im-majust:ADV ú-da-aš(her)bringen:{3SG.PST, 2SG.PST};
Uda:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

im-maú-da-aš
just
ADV
(her)bringen
{3SG.PST, 2SG.PST}
Uda
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

Rs.? 7′ -n]i?-iš-ki-mi

Rs.? 8′ ]x-te-ni UM-MAthus:ADV DUMU.MUNUSMEŠ[Tochter:{(UNM)}

UM-MADUMU.MUNUSMEŠ[
thus
ADV
Tochter
{(UNM)}

Rs.? 9′ ]x ŠÀ-taHerz:FNL(t).ALL;
Inneres:{FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
UM-MAthus:ADV MUNUSx[

ŠÀ-taUM-MA
Herz
FNL(t).ALL
Inneres
{FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
thus
ADV

Rs.? 10′ k]u-wa-písobald als:;
irgendwo:;
wo:
DUMU.MUNUSMEŠTochter:{(UNM)}

k]u-wa-píDUMU.MUNUSMEŠ
sobald als

irgendwo

wo
Tochter
{(UNM)}

Rs.? 11′ ]x-la-an ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
ša-an-aḫ-t[i?to seek/sweep:2SG.PRS

ar-ḫaša-an-aḫ-t[i?
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to seek/sweep
2SG.PRS

Rs.? 12′ a]m-mu-ukich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} GAM-anunten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{ACC.SG, GEN.PL};
unterer:{(UNM)}
e-šu-unsitzen:1SG.PST;
sein:1SG.PST;
Ešu:DN.ACC.SG.C

a]m-mu-ukGAM-ane-šu-un
ich
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{ACC.SG, GEN.PL}
unterer
{(UNM)}
sitzen
1SG.PST
sein
1SG.PST
Ešu
DN.ACC.SG.C

Rs.? 13′ ]MEŠ ḫa-an-da-an-wavertrauen:PTCP.ACC.SG.C;
ordnen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wahrlich:;
wahr:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
x itto go:2SG.IMP

ḫa-an-da-an-wait
vertrauen
PTCP.ACC.SG.C
ordnen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wahrlich

wahr
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to go
2SG.IMP

Rs.? 14′ ]x-na-aš-za-kán UM-MAthus:ADV DUMU.MUNUSMEŠTochter:{(UNM)} x [


UM-MADUMU.MUNUSMEŠ
thus
ADV
Tochter
{(UNM)}

Rs.? 15′ ]x NA₄pí-ru-na-aš [

NA₄pí-ru-na-aš

Rs.? 16′ ]x DLUGAL-(ma)-x [

Rs.? 17′ ]ŠÀdarin:D/L_in:POSP;
darin:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Herz:{(UNM)};
Inneres:{(UNM)}
x [

]ŠÀ
darin
D/L_in
POSP
darin
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Herz
{(UNM)}
Inneres
{(UNM)}