Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 49.31 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
Vs. ca. 1-2 Zeilen soweit erhalten unbeschrieben
Vs. 1′ ] x pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} DAB-an-zito seize:3PL.PRS
… | pa-ra-a | DAB-an-zi | |
---|---|---|---|
außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3PL.PRS |
Vs. 2′ ] xMEŠ-kán ke-e-ezdieser:DEM1.ABL;
hier:;
dieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)} (Rasur)
… | ke-e-ez | |
---|---|---|
dieser DEM1.ABL hier dieser {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} Wohlbefinden {(ABBR)} |
Vs. 3′ ]x TI₈MUŠEN.ḪI.AAdler:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)} tar-lišStorch(?):NOM.PL.C;
(Orakelterminus): pa-angehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
viel:{(ABBR), ADV};
gegenüber:;
von jener Seite: pa-a-erto go:3PL.PST
… | TI₈MUŠEN.ḪI.A | tar-liš | pa-an | pa-a-er | |
---|---|---|---|---|---|
Adler {(UNM)} Aquila {(UNM)} | Storch(?) NOM.PL.C (Orakelterminus) | gehen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} viel {(ABBR), ADV} gegenüber von jener Seite | to go 3PL.PST |
Vs. 4′ ] ⸢2⸣-anin der Mitte:;
der Zweite:;
zwei: ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} pa-itto go:3SG.PST
… | ⸢2⸣-an | ar-ḫa | pa-it |
---|---|---|---|
in der Mitte der Zweite zwei | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | to go 3SG.PST |
Vs. 5′ ar-ḫ]astehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} pa-itto go:3SG.PST UM-MAthus:ADV muḫ-ḫa-A.AUḫḫamuwa:{PNm(UNM)} ar-ḫa-wastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} pé-eš-⸢šer⸣to rub:3PL.PST
… | ar-ḫ]a | pa-it | UM-MA | muḫ-ḫa-A.A | ar-ḫa-wa | pé-eš-⸢šer⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | to go 3SG.PST | thus ADV | Uḫḫamuwa {PNm(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | to rub 3PL.PST |
Vs. 6′ d]a-a-ernehmen:3PL.PST;
setzen:3PL.PST nu-kánCONNn=OBPk an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ḪUL-u-ito become evil:D/L.SG ⸢NU.SIG₅⸣ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
… | d]a-a-er | nu-kán | an-da | ḪUL-u-i | ⸢NU.SIG₅⸣ |
---|---|---|---|---|---|
nehmen 3PL.PST setzen 3PL.PST | CONNn=OBPk | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | to become evil D/L.SG | ungünstig 3SG.PRS Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig {(UNM)} |
Vs. 7′ š]a?-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG1 DAB-an-zito seize:3PL.PRS DINGIR-LUM-zaGott:ABL;
Gott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)} KI.⸢MIN⸣ditto:ADV
… | š]a?-ra-a | … | DAB-an-zi | DINGIR-LUM-za | KI.⸢MIN⸣ |
---|---|---|---|---|---|
hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to seize 3PL.PRS | Gott ABL Gott {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} Gott {(UNM)} | ditto ADV |
Vs. 8′ n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} DINGIR.MAḪ-nimother goddess:D/L.SG pa-išto give:3SG.PST
… | n]a-aš | DINGIR.MAḪ-ni | pa-iš |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | mother goddess D/L.SG | to give 3SG.PST |
… | |
---|---|
Vs. 10′ ]x DINGIR.MAḪ-nimother goddess:D/L.SG pa-išto give:3SG.PST SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS
… | DINGIR.MAḪ-ni | pa-iš | SIG₅ | |
---|---|---|---|---|
mother goddess D/L.SG | to give 3SG.PST | gut {(UNM)} (niederer) Offizier {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS |
Vs. 11′ ]x IGI-zi(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)):{(ABBR)};
sehen:;
sehen:3SG.PRS;
sehen:3PL.PRS;
vorderer:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS EGIRhinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} ⸢NU.SIG₅⸣ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
… | IGI-zi | SIG₅ | EGIR | ⸢NU.SIG₅⸣ | |
---|---|---|---|---|---|
(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)) {(ABBR)} sehen sehen 3SG.PRS sehen 3PL.PRS vorderer {FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} | gut {(UNM)} (niederer) Offizier {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS | hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} | ungünstig 3SG.PRS Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig {(UNM)} |
Vs. 12′ ]x zivon dieser Seite:;
Bandwurmfinne(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)} GAR-rito sit:3SG.PRS.MP 12twelve:QUANcar ŠÀDIRDarmwindungen:{(UNM)} SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS
… | zi | GAR-ri | 12 | ŠÀDIR | SIG₅ | |
---|---|---|---|---|---|---|
von dieser Seite Bandwurmfinne(?) {(ABBR)} Za GN.D/L.SG Zip(p)(a)l(an)ta {GN(ABBR)} Ziya GN.D/L.SG Ziplantawiya {PNf(ABBR)} | to sit 3SG.PRS.MP | twelve QUANcar | Darmwindungen {(UNM)} | gut {(UNM)} (niederer) Offizier {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS |
Vs. 13′ eine schmale Zeile soweit erhalten unbeschrieben
Vs. ca. 4 Zeilen unbeschrieben
Vs. 14′ ]x x x DAB-an-zito seize:3PL.PRS DINGIR-LUM-zaGott:ABL;
Gott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)} KI.MINditto:ADV
… | DAB-an-zi | DINGIR-LUM-za | KI.MIN | ||
---|---|---|---|---|---|
to seize 3PL.PRS | Gott ABL Gott {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} Gott {(UNM)} | ditto ADV |
Vs. 16′ ca. 6 Zeilen unbeschrieben
… | |
---|---|
Vs. 18′ z]i?-anvon dieser Seite:;
Ziya:GN.ACC.SG.C;
Bandwurmfinne(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)}2 ku-ušdieser:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
ungünstig:{(ABBR)};
ungünstig:
… | z]i?-an | … | ku-uš |
---|---|---|---|
von dieser Seite Ziya GN.ACC.SG.C Bandwurmfinne(?) {(ABBR)} Za GN.D/L.SG Zip(p)(a)l(an)ta {GN(ABBR)} Ziya GN.D/L.SG Ziplantawiya {PNf(ABBR)} | dieser {DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} ungünstig {(ABBR)} ungünstig |
… | pa-i]t | … |
---|---|---|
to go 3SG.PST |
unterer Rand, Ende von Vs.
… | pa-i]t | … |
---|---|---|
to go 3SG.PST |
Rs. 1 ] ⸢a-pé-e-ez⸣er:DEM2/3.ABL;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
vorderer:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF}
… | ⸢a-pé-e-ez⸣ |
---|---|
er DEM2/3.ABL er {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C} Opfergrube {D/L.SG, STF} Opfergrube {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} Api {DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} vorderer {HURR.ABS.SG, STF} Opfergrube {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. 2 EGI]R-mahinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP
… | EGI]R-ma | NU.SIG₅-du |
---|---|---|
hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP |
Rs. 3 ]8eight:QUANcar ŠÀDIRDarmwindungen:{(UNM)} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
… | ]8 | ŠÀDIR | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|
eight QUANcar | Darmwindungen {(UNM)} | ungünstig 3SG.PRS Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig {(UNM)} |
Rs. eine schmale Zeile unbeschrieben
Rs. 4 GU]B-išto rise:3SG.PST TI-tarLeben:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{2SG.PST, 3SG.PST}
… | GU]B-iš | TI-tar | da-a-aš |
---|---|---|---|
to rise 3SG.PST | Leben {FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} nehmen {2SG.PST, 3SG.PST} |
Rs. 5 d]a-pí-angesamt:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
gesamt:QUANall.D/L.SG ZI-anSeele:ACC.SG.C;
Seele:{(UNM)} (Rasur)
… | d]a-pí-an | ZI-an |
---|---|---|
gesamt {QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} gesamt QUANall.D/L.SG | Seele ACC.SG.C Seele {(UNM)} |
Rs. 6 ] INA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 3KAMthree:QUANcar pa-an-ku-uš-zaviel:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Volk:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ZAG-tarRichtigkeit:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
… | INA UD | 3KAM | pa-an-ku-uš-za | ZAG-tar |
---|---|---|---|---|
(Mond)licht(?) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag (vergöttlicht) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag {D/L.SG, D/L.PL, ABL} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | three QUANcar | viel {NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Volk {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | Richtigkeit {FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} |
… |
---|
Rs. 8 T]I₈MUŠENAdler:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)} tar-lišStorch(?):NOM.PL.C;
(Orakelterminus): pa-angehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
viel:{(ABBR), ADV};
gegenüber:;
von jener Seite: pa-itto go:3SG.PST
… | T]I₈MUŠEN | tar-liš | pa-an | pa-it |
---|---|---|---|---|
Adler {(UNM)} Aquila {(UNM)} | Storch(?) NOM.PL.C (Orakelterminus) | gehen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} viel {(ABBR), ADV} gegenüber von jener Seite | to go 3SG.PST |
Rs. 9 ] pa-⸢it⸣to go:3SG.PST 2two:QUANcar TI₈MUŠEN.ḪI.A-ma-kánAdler:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)} (Rasur)
… | pa-⸢it⸣ | 2 | TI₈MUŠEN.ḪI.A-ma-kán |
---|---|---|---|
to go 3SG.PST | two QUANcar | Adler {(UNM)} Aquila {(UNM)} |
Rs. 10 p]a-a-erto go:3PL.PST EGIR.KASKAL-NI(auf dem) Rückweg:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} kal-tar-ši-iš-kán(Orakelvogel):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Orakelvogel):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} [ ]
… | p]a-a-er | EGIR.KASKAL-NI | kal-tar-ši-iš-kán | … |
---|---|---|---|---|
to go 3PL.PST | (auf dem) Rückweg {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | (Orakelvogel) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (Orakelvogel) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
Rs. 11 T]I₈MUŠEN-maAdler:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)} gun-liš pa-angehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
viel:{(ABBR), ADV};
gegenüber:;
von jener Seite: p[a-it]to go:3SG.PST
… | T]I₈MUŠEN-ma | gun-liš | pa-an | p[a-it] |
---|---|---|---|---|
Adler {(UNM)} Aquila {(UNM)} | gehen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} viel {(ABBR), ADV} gegenüber von jener Seite | to go 3SG.PST |
Rs. 12 eine Zeile soweit erhalten unbeschrieben
Rs. 13 ]x GÙB-zalinks:ADV;
linke Seite:ABL;
linke Seite:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
Linksheit:{(UNM)};
linker:{(UNM)} nu-uš-ma-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} DUMUMEŠ(?)Kindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)} x[
… | GÙB-za | nu-uš-ma-aš-kán | DUMUMEŠ(?) | ||
---|---|---|---|---|---|
links ADV linke Seite ABL linke Seite {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS Linksheit {(UNM)} linker {(UNM)} | { CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | Kindheit {(UNM)} Kind {(UNM)} |
Rs. 14 EGI]R-mahinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP IGI-zi(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)):{(ABBR)};
sehen:;
sehen:3SG.PRS;
sehen:3PL.PRS;
vorderer:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} NU.[SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
… | EGI]R-ma | NU.SIG₅-du | IGI-zi | NU.[SIG₅ |
---|---|---|---|---|
hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP | (Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)) {(ABBR)} sehen sehen 3SG.PRS sehen 3PL.PRS vorderer {FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} | ungünstig 3SG.PRS Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig {(UNM)} |
Rs. 15 ] ca. 6 Zeilen unbeschrieben
… |
---|
Rs. 16 ]ša-an-zatoben:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
: CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(u. B.):{ACC.SG.C, GEN.PL};
toben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} KASKAL-ša-an-na-aš-kánWeg:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk} ZAG-zarechts:ADV;
rechts von:POSP;
Grenze:ABL;
rechts:ABL;
Schulter:ABL;
Grenze:{(UNM)};
rechts:{(UNM)};
Schulter:{(UNM)}
… | ]ša-an-za | KASKAL-ša-an-na-aš-kán | ZAG-za |
---|---|---|---|
toben {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} CONNs=PPRO.3SG.C.ACC (u. B.) {ACC.SG.C, GEN.PL} toben {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | Weg {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk} | rechts ADV rechts von POSP Grenze ABL rechts ABL Schulter ABL Grenze {(UNM)} rechts {(UNM)} Schulter {(UNM)} |
Rs. 17 ]nuCONNn IGI-zi(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)):{(ABBR)};
sehen:;
sehen:3SG.PRS;
sehen:3PL.PRS;
vorderer:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP
… | ]nu | IGI-zi | MUŠEN˽ḪUR-RI | SIG₅-ru |
---|---|---|---|---|
CONNn | (Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)) {(ABBR)} sehen sehen 3SG.PRS sehen 3PL.PRS vorderer {FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} | Höhlenente {(UNM)} | in Ordnung bringen gut werden 3SG.IMP.MP |
Rs. 18 eine Zeile soweit erhalten unbeschrieben
Rs. 19 T]I-tarLeben:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} da-a-ernehmen:3PL.PST;
setzen:3PL.PST nu-kánCONNn=OBPk an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ḪU[L-lu-ievil person:D/L.SG
… | T]I-tar | da-a-er | nu-kán | an-da | ḪU[L-lu-i |
---|---|---|---|---|---|
Leben {FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} | nehmen 3PL.PST setzen 3PL.PST | CONNn=OBPk | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | evil person D/L.SG |
Rs. ca. 2-3 Zeilen unbeschrieben, danach bricht Rs. ab