The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 49.87 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Vs. 1′ x x x x[

Vs. 2′ INA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
3[KAMthree:QUANcar

INA UD3[KAM
(Mond)licht(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
three
QUANcar

Vs. 3′ ME-annehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
nehmen:PTCP.ACC.SG.C;
setzen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
setzen:PTCP.ACC.SG.C;
hundert:QUANcar;
Wasser:{(UNM)};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
SU[D-li₁₂leer:{(UNM)};
leer:{FNL(li).NOM.SG.N, FNL(li).ACC.SG.N, FNL(l).D/L.SG, FNL(li).STF, FNL(li).ADV}

ME-anSU[D-li₁₂
nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
nehmen
PTCP.ACC.SG.C
setzen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
setzen
PTCP.ACC.SG.C
hundert
QUANcar
Wasser
{(UNM)}
nehmen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
setzen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
leer
{(UNM)}
leer
{FNL(li).NOM.SG.N, FNL(li).ACC.SG.N, FNL(l).D/L.SG, FNL(li).STF, FNL(li).ADV}

Vs. 4′ nu-kánCONNn=OBPk A-[NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}


nu-kánA-[NA
CONNn=OBPkzu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 5′ UR.GI₇Hund:{(UNM)};
Hundemann:{(UNM)}
[

UR.GI₇
Hund
{(UNM)}
Hundemann
{(UNM)}

Vs. 6′ ša-l[i-

Vs. 7′ NINDA.GUR₄.[RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

NINDA.GUR₄.[RA
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Vs. 8′ a?-pu?-[

Vs. 9′ GUB-x[

Vs. 10′ SILIM-x[


unterer Rand, Ende Vs.

Rs. 1 [ n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TUaus:{ABL, INS} [

n]a-ašIŠ-TU

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
aus
{ABL, INS}

Rs. 2 [ d]u-ud-du-nu-wa-an-zito forgive:3PL.PRS x[

d]u-ud-du-nu-wa-an-zi
to forgive
3PL.PRS

Rs. 3 [ K]I.MINditto:ADV nuCONNn KINWerk:{(UNM)};
Sichel:{(UNM)};
erarbeiten:3SG.PRS
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP [

K]I.MINnuKINSIG₅-ru
ditto
ADV
CONNnWerk
{(UNM)}
Sichel
{(UNM)}
erarbeiten
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP

Rs. 4 [ n]i(Orakelterminus):{(ABBR)};
Ni:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ši(u. B.):D/L.SG;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Wasser:{HURR.ABS.SG, STF}
ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
kedieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)}
12twelve:QUANcar [

n]išitake12
(Orakelterminus)
{(ABBR)}
Ni
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(u. B.)
D/L.SG
(Orakelterminus)
{(ABBR)}
Wasser
{HURR.ABS.SG, STF}

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
Wohlbefinden
{(ABBR)}
twelve
QUANcar

Rs. 5 [ ]


Rs. 6 [ ] IGI-an-[dagegenüber:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
sehen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Rs. bricht ab

IGI-an-[da
gegenüber
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
sehen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}