The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 50.19 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.


1′ nuCONNn URUx[

nu
CONNn

2′ I-NA] UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
2KAMtwo:QUANcar pa-a-[


I-NA] UD2KAM
(Mond)licht(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
two
QUANcar

3′ ŠA ḪALOpferschauer:{GEN.SG, GEN.PL} SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP [


ca. 12 Zeilen unbeschrieben

ŠA ḪALSIG₅-ru
Opferschauer
{GEN.SG, GEN.PL}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP

4′ [ URU]ḫar-zi-u-naḪarziuna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ku-wa-at[(-)


URU]ḫar-zi-u-na
Ḫarziuna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

5′ [ ]x pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ne-ia-a[n-

pa-ra-a
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

6′ [ URUḫa]r-zi-u-na-ašḪarziuna:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} 2-ašzwei:;
zwei:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
2-anin der Mitte:;
der Zweite:;
zwei:
x[

URUḫa]r-zi-u-na-aš2-aš2-an
Ḫarziuna
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
zwei

zwei
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in der Mitte

der Zweite

zwei

7′ [ ] EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DDAGThrongottheit:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} 2-NUzwei-(?):;
zweit-:
[

EGIR-paDDAG2-NU
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Throngottheit
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
zwei-(?)

zweit-

8′ [ ] mi-nu-marḪI.Amild stimmen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
Schmeichelei:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Schmeichelei:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
ME-ašnehmen:3SG.PST;
setzen:3SG.PST;
hundert:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wasser:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[


mi-nu-marḪI.AME-aš
mild stimmen
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
Schmeichelei
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Schmeichelei
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
nehmen
3SG.PST
setzen
3SG.PST
hundert
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wasser
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
setzen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

9′ [ ]x -rito become:3SG.PRS.MP NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP [ eine Zeile unbeschrieben


-riNU.SIG₅-du
to become
3SG.PRS.MP
to become unfavourable
3SG.IMP

10′ [ ] LUGAL-maŠarrumma:{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
-rito become:3SG.PRS.MP NU.SI[G₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}

LUGAL-ma-riNU.SI[G₅
Šarrumma
{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
to become
3SG.PRS.MP
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

11′ [ ]-an-ni da-píentire:QUANall.D/L.SG ZI-nisoul:D/L.SG.C [


da-píZI-ni
entire
QUANall.D/L.SG
soul
D/L.SG.C

12′ [ ] x x x [

Text bricht ab