Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 50.23 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
Vs. II 1 INA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 3KAMthree:QUANcar KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)} LÚKÚR-iaFeind:{(UNM)} x x x [
INA UD | 3KAM | KUR | LÚKÚR-ia | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
(Mond)licht(?) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag (vergöttlicht) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag {D/L.SG, D/L.PL, ABL} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | three QUANcar | Land {(UNM)} Bild eines Berges {(UNM)} | Feind {(UNM)} |
Vs. II 2 nuCONNn BÀDMauer:{(UNM)};
befestigt:{(UNM)};
befestigen:3SG.PRS;
(Stadt-)Mauer:{(UNM)} za-a-išto cross over:3SG.PST nuCONNn a-aš-šugut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Gut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Säule:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} [
nu | BÀD | za-a-iš | nu | a-aš-šu | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | Mauer {(UNM)} befestigt {(UNM)} befestigen 3SG.PRS (Stadt-)Mauer {(UNM)} | to cross over 3SG.PST | CONNn | gut {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} Gut {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Säule {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} |
Vs. II 3 ŠA DINGIRMEŠ-iaGöttlichkeit:{GEN.SG, GEN.PL};
Gottheit:{GEN.SG, GEN.PL};
begeistert:{GEN.SG, GEN.PL};
Gott:{GEN.SG, GEN.PL} mi-nu-marḪI.Amild stimmen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
Schmeichelei:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Schmeichelei:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} ME-an-te-ešnehmen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
setzen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
ŠA DINGIRMEŠ-ia | mi-nu-marḪI.A | ME-an-te-eš |
---|---|---|
Göttlichkeit {GEN.SG, GEN.PL} Gottheit {GEN.SG, GEN.PL} begeistert {GEN.SG, GEN.PL} Gott {GEN.SG, GEN.PL} | mild stimmen {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} Schmeichelei {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Schmeichelei {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} | nehmen {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} setzen {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Vs. II 4 *⸢na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A⸣*-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SUM-an-te-ešgeben:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS
*⸢na-at | A⸣*-NA LUGAL | SUM-an-te-eš | SIG₅ |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Šarrumma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} König {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | geben {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | gut {(UNM)} (niederer) Offizier {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS |
Vs. II 5 IŠ-TU LÚḪALOpferschauer:{ABL, INS} ER-TUMOrakelanfrage (Abk. für ERIŠTUM):{(UNM)} QA-TAM-MAlikewise:ADV nuCONNn ši(u. B.):D/L.SG;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Wasser:{HURR.ABS.SG, STF} zivon dieser Seite:;
Bandwurmfinne(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)} TEMEŠOpferschaubefund:{(UNM)};
Backe:{(UNM)} SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP
IŠ-TU LÚḪAL | ER-TUM | QA-TAM-MA | nu | ši | zi | TEMEŠ | SIG₅-ru |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Opferschauer {ABL, INS} | Orakelanfrage (Abk. für ERIŠTUM) {(UNM)} | likewise ADV | CONNn | (u. B.) D/L.SG (Orakelterminus) {(ABBR)} Wasser {HURR.ABS.SG, STF} | von dieser Seite Bandwurmfinne(?) {(ABBR)} Za GN.D/L.SG Zip(p)(a)l(an)ta {GN(ABBR)} Ziya GN.D/L.SG Ziplantawiya {PNf(ABBR)} | Opferschaubefund {(UNM)} Backe {(UNM)} | in Ordnung bringen gut werden 3SG.IMP.MP |
Vs. II 6 [EG]IR-mahinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} nuCONNn SIG₅-ru!in Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP IGI-zi(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)):{(ABBR)};
sehen:;
sehen:3SG.PRS;
sehen:3PL.PRS;
vorderer:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} TEMEŠOpferschaubefund:{(UNM)};
Backe:{(UNM)} ni(Orakelterminus):{(ABBR)};
Ni:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ši(u. B.):D/L.SG;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Wasser:{HURR.ABS.SG, STF} kedieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)}
[EG]IR-ma | nu | SIG₅-ru! | IGI-zi | TEMEŠ | ni | ši | ke |
---|---|---|---|---|---|---|---|
hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} | CONNn | in Ordnung bringen gut werden 3SG.IMP.MP | (Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)) {(ABBR)} sehen sehen 3SG.PRS sehen 3PL.PRS vorderer {FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} | Opferschaubefund {(UNM)} Backe {(UNM)} | (Orakelterminus) {(ABBR)} Ni {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | (u. B.) D/L.SG (Orakelterminus) {(ABBR)} Wasser {HURR.ABS.SG, STF} | dieser {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} Wohlbefinden {(ABBR)} |
Vs. II 7 [ ]x x-ta uš-ke-ez-zito see:3SG.PRS.IMPF 12twelve:QUANcar ŠÀDIRDarmwindungen:{(UNM)} SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS
… | uš-ke-ez-zi | 12 | ŠÀDIR | SIG₅ | ||
---|---|---|---|---|---|---|
to see 3SG.PRS.IMPF | twelve QUANcar | Darmwindungen {(UNM)} | gut {(UNM)} (niederer) Offizier {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS |
Vs. II 8 ]-ul-kiš ḫar-kišUntergang:NOM.PL.C;
weiß:{NOM.SG.C, VOC.SG} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
… | ḫar-kiš | NU.SIG₅ | |
---|---|---|---|
Untergang NOM.PL.C weiß {NOM.SG.C, VOC.SG} | ungünstig 3SG.PRS Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig {(UNM)} |
Vs. II 9 l]a-aḫ-ḫi-ia-tarFeldzug:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | l]a-aḫ-ḫi-ia-tar |
---|---|
Feldzug {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. II 10 ]-x-ma URUza-al-la-raZallara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | URUza-al-la-ra | |
---|---|---|
Zallara {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. II 11 SIG₅]-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP GIG.TUR-zaleichte Krankeit:ABL;
leichte Krankeit:{(UNM)}
… | SIG₅]-ru | GIG.TUR-za |
---|---|---|
in Ordnung bringen gut werden 3SG.IMP.MP | leichte Krankeit ABL leichte Krankeit {(UNM)} |
Vs. II 12 pa-an-g]a-u-iviel:D/L.SG;
Volk:D/L.SG NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
… | pa-an-g]a-u-i | NU.SIG₅ |
---|---|---|
viel D/L.SG Volk D/L.SG | ungünstig 3SG.PRS Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig {(UNM)} |
Vs. II Vs. II bricht ab
Rs. III Enden von 3-4 Zeilen erhalten, alle unbeschrieben
Rs. III 1′ QA-TAM-M]A-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn KINWerk:{(UNM)};
Sichel:{(UNM)};
erarbeiten:3SG.PRS a-pé-e-〈da〉-nihe:DEM2/3.D/L.SG SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP
… | QA-TAM-M]A-pát | nu | KIN | a-pé-e-〈da〉-ni | SIG₅-ru |
---|---|---|---|---|---|
likewise ADV=FOC | CONNn | Werk {(UNM)} Sichel {(UNM)} erarbeiten 3SG.PRS | he DEM2/3.D/L.SG | in Ordnung bringen gut werden 3SG.IMP.MP |
Rs. III 2′ ] ⸢GIG⸣.GALschwere Krankeit:{(UNM)} ME-ašnehmen:3SG.PST;
setzen:3SG.PST;
hundert:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wasser:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | ⸢GIG⸣.GAL | ME-aš |
---|---|---|
schwere Krankeit {(UNM)} | nehmen 3SG.PST setzen 3SG.PST hundert QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Wasser {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} nehmen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} setzen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 3′ pa-an-g]a-u-iviel:D/L.SG;
Volk:D/L.SG pa-išto give:3SG.PST NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
… | pa-an-g]a-u-i | pa-iš | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|
viel D/L.SG Volk D/L.SG | to give 3SG.PST | ungünstig 3SG.PRS Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig {(UNM)} |
Rs. III 3b′ eine Zeile soweit erhalten unbeschrieben
Rs. III 4′ ]x ḪUR.SAGma-ta-na-ašMatana:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} ḫar-ak-zito perish:3SG.PRS nuCONNn [ ]
… | ḪUR.SAGma-ta-na-aš | ḫar-ak-zi | nu | … | |
---|---|---|---|---|---|
Matana {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} | to perish 3SG.PRS | CONNn |
Rs. III 2-3 Zeilen unbeschrieben
Rs. III unterer Rand, Ende von Rs. III