Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 50.92 (2023-11-02)
|
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
| … | … | |
|---|---|---|
2′ ] SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
gut:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS [
| … | SIG₅ | … |
|---|---|---|
| (niederer) Offizier {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP in Ordnung bringen gut werden PTCP.NOM.SG.C gut {(UNM)} gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS |
3′ ]-it 1one:QUANcar BÁN(Hohlmaß):{(UNM)};
ein Behälter mit einem Volumen von einem BÁN:{(UNM)} Ì.NUNButterschmalz:{(UNM)} kar-ša-anWeizen(?):GEN.PL;
Weizen(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
Stücke:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
abschneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(u. B.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
Weizen(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
abschneiden:2SG.IMP na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} x[ ]
| … | 1 | BÁN | Ì.NUN | kar-ša-an | na-at | x[ | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | (Hohlmaß) {(UNM)} ein Behälter mit einem Volumen von einem BÁN {(UNM)} | Butterschmalz {(UNM)} | Weizen(?) GEN.PL Weizen(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} Stücke {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} abschneiden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (u. B.) {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} Weizen(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} abschneiden 2SG.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
4′ za-an-k]i-la-tarBestrafung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 1one:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} IŠ-TU NINDA.KAŠBierbrot:{ABL, INS} pí-an-zito give:3PL.PRS
| za-an-k]i-la-tar | 1 | UDU | IŠ-TU NINDA.KAŠ | pí-an-zi |
|---|---|---|---|---|
| Bestrafung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | one QUANcar | Schaf {(UNM)} | Bierbrot {ABL, INS} | to give 3PL.PRS |
5′ ] nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
gut:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS
| … | nu | MUŠEN˽ḪUR-RI | SIG₅-ru | SIG₅ |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | Höhlenente {(UNM)} | in Ordnung bringen gut werden 3SG.IMP.MP | (niederer) Offizier {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP in Ordnung bringen gut werden PTCP.NOM.SG.C gut {(UNM)} gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS |
6′ ]x(-)ḫu-ul-lu-lu-up-ra ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?: 6six:QUANcar SIḪI.AHorn:{(UNM)};
Hornist:{(UNM)}
| … | ]x(-)ḫu-ul-lu-lu-up-ra | ku-it | 6 | SIḪI.A |
|---|---|---|---|---|
| weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? | six QUANcar | Horn {(UNM)} Hornist {(UNM)} |
7′ ]x-uk-ša-an-⸢za⸣-ni-uš kar-ša-anWeizen(?):GEN.PL;
Weizen(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
Stücke:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
abschneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(u. B.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
Weizen(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
abschneiden:2SG.IMP na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
| … | ]x-uk-ša-an-⸢za⸣-ni-uš | kar-ša-an | na-at |
|---|---|---|---|
| Weizen(?) GEN.PL Weizen(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} Stücke {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} abschneiden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (u. B.) {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} Weizen(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} abschneiden 2SG.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
8′ ]-⸢zi⸣ GAM-an-naunten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} za-an-ki-la-tarBestrafung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 1one:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)}
| … | GAM-an-na | za-an-ki-la-tar | 1 | UDU | |
|---|---|---|---|---|---|
| unten {a → ADV, b → POSP, c → PREV} unterer {NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} | Bestrafung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | one QUANcar | Schaf {(UNM)} |
9′ ] pí-an-zito give:3PL.PRS KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP S[IG₅](niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
gut:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS
| … | pí-an-zi | KI.MIN | nu | MUŠEN˽ḪUR-RI | SIG₅-ru | S[IG₅] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| to give 3PL.PRS | ditto ADV | CONNn | Höhlenente {(UNM)} | in Ordnung bringen gut werden 3SG.IMP.MP | (niederer) Offizier {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP in Ordnung bringen gut werden PTCP.NOM.SG.C gut {(UNM)} gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS |
10′ ]x x DUGḫu-up-parSchale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} *〈〈še-er〉〉* še-erauf:;
oben:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
| … | ]x | x | DUGḫu-up-par | GEŠTIN | … | še-er |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Schale {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} | auf oben oben- Šer(r)i {DN(UNM)} |
11′ p]í-an-zito give:3PL.PRS GIM-an-mawie:CNJ;
auf welche Weise:INTadv ŠA EZEN₄kultisches Fest:{GEN.SG, GEN.PL} MEhundert:QUANcar;
Wasser:{(UNM)};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
nehmen:PTCP.NOM.SG.C;
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
setzen:PTCP.NOM.SG.C MUJahr; zum Jahr gehörig:{(UNM)};
Jahresfrist:{(UNM)}
| … | p]í-an-zi | GIM-an-ma | ŠA EZEN₄ | ME | MU |
|---|---|---|---|---|---|
| to give 3PL.PRS | wie CNJ auf welche Weise INTadv | kultisches Fest {GEN.SG, GEN.PL} | hundert QUANcar Wasser {(UNM)} nehmen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} nehmen PTCP.NOM.SG.C setzen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} setzen PTCP.NOM.SG.C | Jahr zum Jahr gehörig {(UNM)} Jahresfrist {(UNM)} |
12′ ] šar-ni-in-kán-zito pay compensation:3PL.PRS GAM-an-naunten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} za-an-ki-la-tarBestrafung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
| … | šar-ni-in-kán-zi | GAM-an-na | za-an-ki-la-tar |
|---|---|---|---|
| to pay compensation 3PL.PRS | unten {a → ADV, b → POSP, c → PREV} unterer {NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} | Bestrafung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
13′ ] ⸢pí-an⸣-zito give:3PL.PRS DINGIR-LIM-zaGott:ABL;
Gottesbegeisterter(?):{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
Gott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)} KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} S[IG₅-ru]in Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP
| … | ⸢pí-an⸣-zi | DINGIR-LIM-za | KI.MIN | nu | MUŠEN˽ḪUR-RI | S[IG₅-ru] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| to give 3PL.PRS | Gott ABL Gottesbegeisterter(?) {FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG} Gott {(UNM)} Gottesbegeisterter(?) {(UNM)} Göttlichkeit {(UNM)} | ditto ADV | CONNn | Höhlenente {(UNM)} | in Ordnung bringen gut werden 3SG.IMP.MP |
13a′ SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
gut:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS
| … | SIG₅ |
|---|---|
| (niederer) Offizier {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP in Ordnung bringen gut werden PTCP.NOM.SG.C gut {(UNM)} gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS |
14′ ]x-i? ŠA LUGALŠarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
König werden:{GEN.SG, GEN.PL};
König:{GEN.SG, GEN.PL} KURi-šu-waIšuwa:{DN(UNM)} [ ]
| … | ]x-i? | ŠA LUGAL | KURi-šu-wa | … |
|---|---|---|---|---|
| Šarrumma {GEN.SG, GEN.PL} König werden {GEN.SG, GEN.PL} König {GEN.SG, GEN.PL} | Išuwa {DN(UNM)} |
15′ ]⸢a⸣-ri-an-zierheben:3PL.PRS;
orakeln:3PL.PRS
| … | ]⸢a⸣-ri-an-zi |
|---|---|
| erheben 3PL.PRS orakeln 3PL.PRS |
text breaks off
| … | ]x[ |
|---|---|