Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 50.95 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
1′ ]x nuCONNn wa-aš-ku-ušVerfehlung:{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} ⸢I-NA⸣Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} (Rasur) É DINGIR-LIMHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil: [ ]
… | nu | wa-aš-ku-uš | ⸢I-NA⸣ | É DINGIR-LIM | ku-it | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Verfehlung {HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} | Gott {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Göttlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF} | welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil |
2′ ]-za NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} UD-MITag (vergöttlicht):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
Tag:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ku-i-e-ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} INA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 11KAMeleven:QUANcar kar-š[a-an-zi]to cut off:3PL.PRS
… | NINDA.GUR₄.RA | UD-MI | ku-i-e-eš | INA UD | 11KAM | kar-š[a-an-zi] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Tag (vergöttlicht) {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)} Tag {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | welcher {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} wer? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | (Mond)licht(?) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag (vergöttlicht) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag {D/L.SG, D/L.PL, ABL} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | eleven QUANcar | to cut off 3PL.PRS |
3′ ]xMEŠ IŠ-TU KÙ.BABBARḪattuša:{ABL, INS};
Silber:{ABL, INS} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} a[r]-⸢ri⸣-ra-an-te-ešabkratzen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
… | IŠ-TU KÙ.BABBAR | ar-ḫa | a[r]-⸢ri⸣-ra-an-te-eš | |
---|---|---|---|---|
Ḫattuša {ABL, INS} Silber {ABL, INS} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | abkratzen {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
… | |||||
---|---|---|---|---|---|
5′ ]x DINGIR-LUMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)} ŠA ÉHaus:{GEN.SG, GEN.PL} DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)} ta-ma-a-inother:INDoth.ACC.SG.C wa-〈aš〉-ku-inoffense:HITT.ACC.SG.C
… | DINGIR-LUM | ŠA É | DINGIR-LIM | ta-ma-a-in | wa-〈aš〉-ku-in | |
---|---|---|---|---|---|---|
Gott {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} Gott {(UNM)} | Haus {GEN.SG, GEN.PL} | Gott {(UNM)} Gottesbegeisterter(?) {(UNM)} Göttlichkeit {(UNM)} | other INDoth.ACC.SG.C | offense HITT.ACC.SG.C |
6′ ]x ku-in-kisomeone:INDFany.ACC.SG.C uš-ke-šito see:2SG.PRS.IMPF LÚ.MEŠIŠIB.SAG-ia-aš-ma-aš-kán(Reinigungspriester):{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L=OBPk, CNJadd=PPRO.2PL.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.2PL.DAT=OBPk}
… | ku-in-ki | uš-ke-ši | LÚ.MEŠIŠIB.SAG-ia-aš-ma-aš-kán | |
---|---|---|---|---|
someone INDFany.ACC.SG.C | to see 2SG.PRS.IMPF | (Reinigungspriester) {(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L=OBPk, CNJadd=PPRO.2PL.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.2PL.DAT=OBPk} |
7′ ZI-nisoul:D/L.SG.C GAMunten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)} Ú-U]Lnot:NEG ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie: dam-ma-aš-ša-andrücken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-kán-zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS
ZI-ni | GAM | Ú-U]L | ku-it-ki | dam-ma-aš-ša-an | ḫar-kán-zi |
---|---|---|---|---|---|
soul D/L.SG.C | unten {a → ADV, b → POSP, c → PREV} unterer {(UNM)} | not NEG | irgendein {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} irgendwie | drücken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | haben 3PL.PRS umkommen 3PL.PRS |
8′ nuCONNn IGI-zi(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)):{(ABBR)};
sehen:;
sehen:3SG.PRS;
sehen:3PL.PRS;
vorderer:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} MUŠ]EN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP EGIR-mahinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP IGI-zi(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)):{(ABBR)};
sehen:;
sehen:3SG.PRS;
sehen:3PL.PRS;
vorderer:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.S[IG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
nu | IGI-zi | MUŠ]EN˽ḪUR-RI | SIG₅-ru | EGIR-ma | NU.SIG₅-du | IGI-zi | MUŠEN˽ḪUR-RI | NU.S[IG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | (Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)) {(ABBR)} sehen sehen 3SG.PRS sehen 3PL.PRS vorderer {FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} | Höhlenente {(UNM)} | in Ordnung bringen gut werden 3SG.IMP.MP | hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP | (Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)) {(ABBR)} sehen sehen 3SG.PRS sehen 3PL.PRS vorderer {FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} | Höhlenente {(UNM)} | ungünstig 3SG.PRS Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig {(UNM)} |
9′ ] a-ri-ia-še-eš-*nioracle:D/L.SG zi*-la-ašEntscheidung:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Entscheidung:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Ú-ULnot:NEG zi-in-na-at-ta-ribeendigen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | a-ri-ia-še-eš-*ni | zi*-la-aš | Ú-UL | zi-in-na-at-ta-ri |
---|---|---|---|---|
oracle D/L.SG | Entscheidung {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Entscheidung {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | not NEG | beendigen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
10′ p]u-nu-uš-šu-unto ask:1SG.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST fmu-li-ga-aš-wa-za-⸢kán⸣Muliga:{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}
… | p]u-nu-uš-šu-un | nu | me-mi-er | fmu-li-ga-aš-wa-za-⸢kán⸣ |
---|---|---|---|---|
to ask 1SG.PST | CONNn | to speak 3PL.PST | Muliga {PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG} |
11′ ]-aš-šu-an-ni-iš-ke-et EGIR-pa-ma-wa-zawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} na-a-wi₅not yet:ADV
… | EGIR-pa-ma-wa-za | na-a-wi₅ | |
---|---|---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | not yet ADV |
12′ ]-x-aḫ-ta DINGIR-LUM-zaGott:ABL;
Gott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)} a-pé-da-aner:DEM2/3.INS;
Opfergrube:INS;
Opfergrube:HITT.INS še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} TUKU.TUKU-u-an-zaerzürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:PTCP.NOM.SG.C
… | DINGIR-LUM-za | a-pé-da-an | še-er | TUKU.TUKU-u-an-za | |
---|---|---|---|---|---|
Gott ABL Gott {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} Gott {(UNM)} | er DEM2/3.INS Opfergrube INS Opfergrube HITT.INS | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | erzürnen FNL(u).PTCP.NOM.SG.C zornig PTCP.NOM.SG.C |
13′ MUŠEN˽ḪUR-RI]Höhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
… | MUŠEN˽ḪUR-RI] | NU.SIG₅-du | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|
Höhlenente {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP | ungünstig 3SG.PRS Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig {(UNM)} |
Text bricht ab
… |
---|