The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 52.15 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

obv.II 1 ]-an-ki x x x x-nu-x

x xxx-nu-x

obv.II 2 ] blank

obv.II 3 ] blank


obv.II 4 ]x-kán ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
ti-ia-[ ]x

]x-kánku-it-ki]x
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie

obv.II 5 ]-a-ma-at nuCONNn KINerarbeiten:3SG.PRS;
erarbeiten:PTCP.NOM.SG.C;
Sichel:{(UNM)};
Werk:{(UNM)}
x x

nuKINx x
CONNnerarbeiten
3SG.PRS
erarbeiten
PTCP.NOM.SG.C
Sichel
{(UNM)}
Werk
{(UNM)}

obv.II 5´ ] ]-kán

obv.II 6 ] ZI SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
gut:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS

SIG₅
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
gut
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

obv.II ] ca. two blank lines


obv.II 7 ]x x x-ti-i-x

]xxx-ti-i-x

obv.II 8 ] blank line

obv.II 9 ]x-x-an


]x-x-an

obv.II ca. three blank lines

obv. II breaks off

rev.III ca. three blank lines


rev.III 1′ ] ŠA(Tuch oder Kleidungsstück):{GEN.SG, GEN.PL};
ungünstig:{GEN.SG, GEN.PL}
MUNUSx-pa-li ku 2two:QUANcar

ŠA2
(Tuch oder Kleidungsstück)
{GEN.SG, GEN.PL}
ungünstig
{GEN.SG, GEN.PL}
two
QUANcar

rev.III 2′ ]x x DUMU.MUNUS-ŠÚ

]xxDUMU.MUNUS-ŠÚ

rev.III 3′ ca. four blank lines


rev.III 4′ ]x ŠÀdarin:ADV;
darin:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Herz:{(UNM)};
Inneres:{(UNM)}
KUR.KURMEŠ-maLänder:{(UNM)} ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:;
warum?:
ÉMEŠHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}

]xŠÀKUR.KURMEŠ-maku-itÉMEŠDINGIRMEŠ
darin
ADV
darin
D/L_in
POSP
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Herz
{(UNM)}
Inneres
{(UNM)}
Länder
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil

warum?
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}

rev.III 5′ ]-ḫar-mi na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
ku-e-da-ašwelcher:REL.D/L.PL;
wer?:INT.D/L.PL
pé-e-da-ašhinschaffen:{3SG.PST, 2SG.PST};
Platz:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
schicken:3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

na-anku-e-da-ašpé-e-da-aš

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
welcher
REL.D/L.PL
wer?
INT.D/L.PL
hinschaffen
{3SG.PST, 2SG.PST}
Platz
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
schicken
3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

rev.III 6′ ] -nu-unto make:1SG.PST ku-e-da-aš-ma-anwelcher:REL.D/L.PL;
wer?:INT.D/L.PL
pé-e-di-šiPlatz:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

-nu-unku-e-da-aš-ma-anpé-e-di-ši
to make
1SG.PST
welcher
REL.D/L.PL
wer?
INT.D/L.PL
Platz
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

rev.III 7′ ca. three blank lines


rev.III 8′ ] UGUOberes Land:{GN(UNM)};
hinauf-:PREV;
hinauf:POSP;
hinauf:ADV;
oben:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
oberer:{(UNM)};
Oberseite:{(UNM)};
(Utensil aus Kupfer):{(UNM)}
BÚN-pátDonner:{(UNM)} KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)}
URUGIDRU-TI-maḪatti:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)} x x[

UGUBÚN-pátKURURUGIDRU-TI-maxx[
Oberes Land
{GN(UNM)}
hinauf-
PREV
hinauf
POSP
hinauf
ADV
oben
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
oberer
{(UNM)}
Oberseite
{(UNM)}
(Utensil aus Kupfer)
{(UNM)}
Donner
{(UNM)}
Land
{(UNM)}
Bild eines Berges
{(UNM)}
Ḫatti
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)}

rev.III 9′ ]-ru-pu-ma-a KUR.KURMEŠLänder:{(UNM)} URUGIDRU-TIḪatti:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)} lu-pa-ti [

KUR.KURMEŠURUGIDRU-TIlu-pa-ti
Länder
{(UNM)}
Ḫatti
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)}

rev.III 10′ T]I-an-zaRippe:NOM.SG.C;
lebendig:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
am Leben erhalten:PTCP.NOM.SG.C;
Rippe:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Leben:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
(Stein):{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
lebendig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
am Leben erhalten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
am Leben erhalten:PTCP.ACC.SG.C
BÚNDonner:{(UNM)} BÚNDonner:{(UNM)} lu-[

T]I-an-zaBÚNBÚN
Rippe
NOM.SG.C
lebendig
{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
am Leben erhalten
PTCP.NOM.SG.C
Rippe
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Leben
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
(Stein)
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
lebendig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
am Leben erhalten
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
am Leben erhalten
PTCP.ACC.SG.C
Donner
{(UNM)}
Donner
{(UNM)}

rev.III 11′ A]-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pí-an-z[ito give:3PL.PRS


end of rev. III

A]-NA DINGIR-LIMpí-an-z[i
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
3PL.PRS