The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 52.37 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

rev. II?


rev. II? 1′ ]x QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC

]xQA-TAM-MA-pát
likewise
ADV=FOC

rev. II? rest of paragraph blank, ca. six lines


rev. II? 2′ ]x URUne-ri-ik-ka₄-maNerik:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ḫar-ga-anUntergang:{ACC.SG.C, GEN.PL};
umkommen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
haben:2SG.IMP;
umkommen:2SG.IMP
še-ek-x x

]xURUne-ri-ik-ka₄-maḫar-ga-anše-ek-xx
Nerik
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Untergang
{ACC.SG.C, GEN.PL}
umkommen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
haben
2SG.IMP
umkommen
2SG.IMP

rev. II? 3′ ]-du DINGIR-LUM-zaGott:ABL;
Gott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
da-pí-angesamt:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
gesamt:QUANall(ABBR)
ZI-anSeele:ACC.SG.C;
Seele:{(UNM)}
URU-LIM pa-aḫ-ša-nu-mar-rabeschützen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} ME-ašnehmen:3SG.PST;
setzen:3SG.PST;
hundert:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wasser:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

DINGIR-LUM-zada-pí-anZI-anpa-aḫ-ša-nu-mar-raME-aš
Gott
ABL
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
gesamt
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
gesamt
QUANall(ABBR)
Seele
ACC.SG.C
Seele
{(UNM)}
beschützen
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
nehmen
3SG.PST
setzen
3SG.PST
hundert
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wasser
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
setzen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

rev. II? 4′ ]-ni pa-išto give:3SG.PST NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)}

pa-išNU.SIG₅
to give
3SG.PST
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}

rev. II? ′ rest of paragraph blank, ca. three lines


rev. II? 5′ QA-T]AM-MA-pátlikewise:ADV=FOC

QA-T]AM-MA-pát
likewise
ADV=FOC

rev. II? rest of paragraph blank, ca. two lines


rev. II? 6′ ]x x[

]xx[

rev. II? 7′ ]x[

rev. II? breaks off

]x[

obv.? 1′ ]x-e-er

]x-e-er

obv.? ca. five blank lines

rev. ? breaks off