Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 52.9 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
]x | x[ |
---|---|
rev. III ′ ca. two blank lines
rev. III 2′ ke]-e-ez-zadieser:DEM1.ABL;
hier:;
dieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)};
Wohlbefinden:{HURR.ABS.SG, STF} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} BAL-an-zirebellieren:3PL.PRS;
libieren:3PL.PRS;
(sich) ändern:3PL.PRS [
ke]-e-ez-za | EGIR-pa | BAL-an-zi | … |
---|---|---|---|
dieser DEM1.ABL hier dieser {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} Wohlbefinden {(ABBR)} Wohlbefinden {HURR.ABS.SG, STF} | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | rebellieren 3PL.PRS libieren 3PL.PRS (sich) ändern 3PL.PRS |
rev. III 3′ ]-ni na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} wa-ar-ru [
na-at-kán | wa-ar-ru | … | |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} |
rev. III 4′ ]x NU.ŠE-duto become unfavourable:3SG.IMP [
]x | NU.ŠE-du | … |
---|---|---|
to become unfavourable 3SG.IMP |
rev. III ′ ca. three blank lines
rev. III 5′ k]e-e-ez-zadieser:DEM1.ABL;
hier:;
dieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)};
Wohlbefinden:{HURR.ABS.SG, STF} GIG-zikrank sein:{3SG.PRS, 3PL.PRS} [
k]e-e-ez-za | GIG-zi | … |
---|---|---|
dieser DEM1.ABL hier dieser {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} Wohlbefinden {(ABBR)} Wohlbefinden {HURR.ABS.SG, STF} | krank sein {3SG.PRS, 3PL.PRS} |
rev. III 6′ ]x NU.ŠE-d[uto become unfavourable:3SG.IMP
rev. III breaks off
]x | NU.ŠE-d[u |
---|---|
to become unfavourable 3SG.IMP |