The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 58.70 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Mss. KUB 58.70

obv. II


obv. II blank paragraph, at least two lines


obv. II blank paragraph, three lines


obv. II 1′ [ nu?-k]ánCONNn=OBPk ne-ia-an-zi(sich) drehen:3PL.PRS NU!.ŠEungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}

nu?-k]ánne-ia-an-ziNU!.ŠE
CONNn=OBPk(sich) drehen
3PL.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

obv. II two blank lines


obv. II 2″ [ ] ku-inwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C
KASKAL-anWeg:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Weg:FNL(a).ACC.SG.C;
Weg:{(UNM)};
auf den Weg bringen:3SG.PRS
[t]i-ia-nu-unsetzen:1SG.PST;
treten:1SG.PST

ku-inKASKAL-an[t]i-ia-nu-un
welcher
REL.ACC.SG.C
wer?
INT.ACC.SG.C
Weg
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Weg
FNL(a).ACC.SG.C
Weg
{(UNM)}
auf den Weg bringen
3SG.PRS
setzen
1SG.PST
treten
1SG.PST

obv. II 3″ [ ] NU.ŠE-duto become unfavourable:3SG.IMP [ ]x-an

NU.ŠE-du
to become unfavourable
3SG.IMP

obv. II 4″ [ ]x[

obv. II 5″ [ ] erasure

obv. II breaks off

rev. III 1′ LUGA[L-

rev. III 2′ nu-ká[nCONNn=OBPk


nu-ká[n
CONNn=OBPk

rev. III 3′ nu-ká[nCONNn=OBPk

nu-ká[n
CONNn=OBPk

rev. III 4′ nuCONNn la?-x[

nu
CONNn

rev. III 5′ GABAḪI.ABrust:{(UNM)} [

GABAḪI.A
Brust
{(UNM)}

rev. III one blank line


rev. III 6′ nuCONNn a-pa-x[ ]x GAMunten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)}
ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS

nuGAMú-da-an-zi
CONNnunten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{(UNM)}
to bring (here)
3PL.PRS

rev. III 7′ KUR-ia?Land:ALL;
Land:{D/L.SG, AKK.PL.N};
Land:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)}
[ ]x-aš-ta ku-it-ma-aš-š[i]während:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
eine Zeitlang:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

KUR-ia?ku-it-ma-aš-š[i]
Land
ALL
Land
{D/L.SG, AKK.PL.N}
Land
{(UNM)}
Bild eines Berges
{(UNM)}
während
={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
eine Zeitlang
={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

rev. III 8′ x x [ku-i]t-ma-aš-ši-kánwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk};
weil:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk};
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk};
weil:===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
pé-eš-ši-a[n-zi]to throw:3PL.PRS

[ku-i]t-ma-aš-ši-kánpé-eš-ši-a[n-zi]
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
weil
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
weil
===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
to throw
3PL.PRS

rev. III 9′ NU.ŠE?ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
[ ]


NU.ŠE?
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

rev. III rest of col. blank, finished?, ca. twelve lines

rev. III breaks off

rev. IV blank paragraph, ca. ten lines


rev. IV 1′ x x x x x[ ]x x URUx

rev. IV 2′ x 7seven:QUANcar x GIŠBANŠUR-aš?Tisch:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tisch:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tisch:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x x[ ]x x x

7GIŠBANŠUR-aš?
seven
QUANcar
Tisch
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tisch
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tisch
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

rev. IV 3′ ZALAG.GA-tar x x

ZALAG.GA-tar

rev. IV rest of rev. blank

end of tablet?