The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 6.1 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

obv.? 1 ] traces, burnt surface

obv.? 2 ]x x x x xḪI.A-uš ar?-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF};
von… weg:;
weg-:;
weg:
pa-a-erto go:3PL.PST

]xx xxxḪI.A-ušar?-ḫapa-a-er
stehen
1SG.PRS.MP
Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
von… weg

weg-

weg
to go
3PL.PST

obv.? 3 ] x x x x ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF};
von… weg:;
weg-:;
weg:
x x x x


x xx xar-ḫax xx x
stehen
1SG.PRS.MP
Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
von… weg

weg-

weg

obv.? 4 x x x x ḫal-ze-eš-x-x x x x x

x xx xḫal-ze-eš-x-xx xx x

obv.? 5 EGIR-andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)};
wieder:ADV
x x x x x-aš-ta x x SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
Gunst:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
gut:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C
x


EGIR-anx xx xx-aš-tax xSIG₅x
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
wieder
ADV
(niederer) Offizier
{(UNM)}
Gunst
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
gut
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C

obv.? 6 x x da: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{QUANall(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV};
Ta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ta:{PNm(UNM)}
MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
SUM-nigift:D/L.SG ZI-nisoul:D/L.SG.C x x x x x


x xdaMEŠSUM-niZI-nix xx xx

CONNt
nehmen
2SG.IMP
Verdickung(?)
{(ABBR)}
gesamt
{QUANall(ABBR)}
gesamt
{(ABBR), ADV}
Ta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Ta
{PNm(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
gift
D/L.SG
soul
D/L.SG.C

obv.? 7 KÚR-maFeind:{(UNM)};
Feindschaft:{(UNM)}
uš-x-du


KÚR-mauš-x-du
Feind
{(UNM)}
Feindschaft
{(UNM)}

obv.? 8 x xMEŠ an-dur-ri-ia-ašinnen befindlich:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
innen befindlich:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
SUM-nigift:D/L.SG x x


xxMEŠan-dur-ri-ia-ašSUM-nix x
innen befindlich
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
innen befindlich
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
gift
D/L.SG

obv.? 9 x KÚRMEŠ-maFeind:{(UNM)};
Feindschaft:{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP


xKÚRMEŠ-maNU.SIG₅-du
Feind
{(UNM)}
Feindschaft
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP

obv.? 10 a-ra-aḫ-zé-ašumliegend:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
umliegend:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KÚRMEŠFeind:{(UNM)};
Feindschaft:{(UNM)}
SUM-nigift:D/L.SG 1one:QUANcar x x x


a-ra-aḫ-zé-ašKÚRMEŠSUM-ni1x xx
umliegend
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
umliegend
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Feind
{(UNM)}
Feindschaft
{(UNM)}
gift
D/L.SG
one
QUANcar

obv.? 11 1one:QUANcar MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
KÚRMEŠFeind:{(UNM)};
Feindin:{(UNM)};
Feindschaft:{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP


1MEŠKÚRMEŠNU.SIG₅-du
one
QUANcar
Mann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Feind
{(UNM)}
Feindin
{(UNM)}
Feindschaft
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP

obv.? 12 LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)};
königlicher Status:3SG.PRS
x x x xMEŠ

LUGAL-ušx xxxMEŠ
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
königlicher Status
3SG.PRS

obv.? 13 x ZI-ašSeele:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Seele:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x x x x x


xZI-ašx xx xx
Seele
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Seele
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

obv.? 14 x x x x1

x xxx

obv.? 15 x x x

x xx

obv.? 16′ ku-ru-ri-ia-zito be hostile:3SG.PRS

ku-ru-ri-ia-zi
to be hostile
3SG.PRS

obv.? 17′ x-aš x x an-za-ašwarm sein:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Gleichrangiger:{NOM.SG.C, VOC.SG};
wir:{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM};
Anza:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
a-aš-zi(übrig) bleiben:3SG.PRS

x-ašx xan-za-aša-aš-zi
warm sein
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Gleichrangiger
{NOM.SG.C, VOC.SG}
wir
{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM}
Anza
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
(übrig) bleiben
3SG.PRS

obv.? 18′ nuCONNn x x da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
an-za-ašwarm sein:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Gleichrangiger:{NOM.SG.C, VOC.SG};
wir:{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM};
Anza:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
ŠA x x{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL} MU-niperiod of one year:D/L.SG x x


nux xda-a-ian-za-ašŠA x xMU-nix x
CONNnnehmen
3SG.PRS
gesamt
QUANall(ABBR)
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG
warm sein
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Gleichrangiger
{NOM.SG.C, VOC.SG}
wir
{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM}
Anza
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
period of one year
D/L.SG

obv.? 1″ ]-u-i [2

obv.? 2″ ]-ik-š[u

obv.? 3″ ]x x[

]xx[

obv.? 4″ ]x


]x

obv.? 5″ -i]š ULnot:NEG [ ]x-ni UGU-er

UL]x-niUGU-er
not
NEG

obv.? 6″ ]x-aš ma-zéaushalten:3SG.PRS;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Verleumdung(?):{NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[


]x-ašma-zé
aushalten
3SG.PRS
(Orakelterminus)
{(ABBR)}
Verleumdung(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

obv.? 7″ x x x ni(Orakelterminus):{(ABBR)};
Ni:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
GÙB-ašlinke Seite:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Linksheit:GEN.SG;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
linke Seite:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
linker:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Linksheit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ungünstig werden:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KA×U-imouth:D/L.SG ši(u. B.):D/L.SG;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Wasser:{HURR.ABS.SG, STF}
x x

x xxniGÙB-ašKA×U-išix x
(Orakelterminus)
{(ABBR)}
Ni
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
linke Seite
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Linksheit
GEN.SG
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
linke Seite
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
linker
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Linksheit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ungünstig werden
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mouth
D/L.SG
(u. B.)
D/L.SG
(Orakelterminus)
{(ABBR)}
Wasser
{HURR.ABS.SG, STF}

obv.? 8″ KASKALauf den Weg bringen:3SG.PRS;
Weg:{(UNM)}


KASKAL
auf den Weg bringen
3SG.PRS
Weg
{(UNM)}

obv.? 9″ x-ḫa-li-pí

end of obv.?

x-ḫa-li-pí
The autograph labels the initial signs of lines 12-13 as lines 14-15.
obv.? 1″-9″ written upside down starting from the bottom of the tablet.