The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 6.24 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Mss. KUB 6.24

obv. 1′ ]x MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅ungünstig machen:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)}
[ ]


]xMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duNU.SIG₅
Höhlenente
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
ungünstig machen
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}

obv. 2′ ]-an-ni-ma-za-pát NA₄ku-wa-an-na-na-zacopper ore:ABL=CNJctr 𒀹? [

NA₄ku-wa-an-na-na-za
copper ore
ABL=CNJctr

obv. 3′ ]x BAR IŠ-TU KÙ.BABBAR-iaSilber:{ABL, INS};
Ḫattuša:{ABL, INS}
nam-ma-manoch:;
dann:
KI.MINditto:ADV [


]xIŠ-TU KÙ.BABBAR-ianam-ma-maKI.MIN
Silber
{ABL, INS}
Ḫattuša
{ABL, INS}
noch

dann
ditto
ADV

obv. 4′ ] nam-manoch:;
dann:
NU.SIG₅-taungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:{2SG.PST, 3SG.PST}
IŠ-TU KÙ.SI₂₂-iaGold:{ABL, INS} [

nam-maNU.SIG₅-taIŠ-TU KÙ.SI₂₂-ia
noch

dann
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
{2SG.PST, 3SG.PST}
Gold
{ABL, INS}

obv. 5′ ]-kán nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅ungünstig machen:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)}
[ ]


nuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duNU.SIG₅
CONNnHöhlenente
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
ungünstig machen
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}

obv. 6′ ]x-ma-za-pát NA₄ku-wa-an-na-na-zacopper ore:ABL=CNJctr 𒀹? ḫu-u-wa-al-x-zi [

]x-ma-za-pátNA₄ku-wa-an-na-na-zaḫu-u-wa-al-x-zi
copper ore
ABL=CNJctr

obv. 7′ ].BAR KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
IŠ-TU KÙ.SI₂₂-iaGold:{ABL, INS} nam-ma-manoch:;
dann:
KI.[MINditto:ADV

].BARKÙ.BABBARIŠ-TU KÙ.SI₂₂-ianam-ma-maKI.[MIN
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
Gold
{ABL, INS}
noch

dann
ditto
ADV

obv. 8′ ] SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP NU.SIG₅ungünstig machen:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)}
[ ]


end of obv.

SIG₅-ruNU.SIG₅
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
ungünstig machen
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}

rev. 1 n]am-manoch:;
dann:
NU.SIG₅[-d]uto become unfavourable:3SG.IMP IŠ-TUaus:{ABL, INS} [

n]am-maNU.SIG₅[-d]uIŠ-TU
noch

dann
to become unfavourable
3SG.IMP
aus
{ABL, INS}

rev. 2 -m]a nuCONNn KINerarbeiten:3SG.PRS;
erarbeiten:PTCP.NOM.SG.C;
Sichel:{(UNM)};
Werk:{(UNM)}
[ NU].SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP [


nuKINNU].SIG₅-du
CONNnerarbeiten
3SG.PRS
erarbeiten
PTCP.NOM.SG.C
Sichel
{(UNM)}
Werk
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP

rev. 3 ]x-ma-za-pát [ ]x x[

]x-ma-za-pát]xx[

rev. 4 ]x x x[ ]x[

]xxx[]x[

rev. 5 ]x-an-x[ ]x[

rev. breaks off

]x-an-x[]x[