Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 6.34 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
… | ]x-an-x[ |
---|---|
rev. IV? 2′ ] ku-itwarum?:;
weil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} še-erauf:;
oben-:;
oben:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} SI×SÁ-atordnen:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
ordnen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
ordnen:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ordnen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} x[
… | ku-it | še-er | SI×SÁ-at | x[ |
---|---|---|---|---|
warum? weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} | auf oben- oben Šer(r)i {DN(UNM)} | ordnen {FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST} ordnen {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} ordnen 3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ordnen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ordnen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ordnen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
rev. IV? 3′ ] šu-up-paSchlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
schlafen:3SG.PRS.MP;
(kultisch reines Gefäß):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
in reinem Zustand:;
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG še-eš-zito sleep:3SG.PRS [
… | šu-up-pa | še-eš-zi | … |
---|---|---|---|
Schlaf {NOM.SG.N, ACC.SG.N} schlafen 3SG.PRS.MP (kultisch reines Gefäß) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Fleisch {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} kultisch rein {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} kultisch rein {NOM.PL.N, ACC.PL.N} in reinem Zustand (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to sleep 3SG.PRS |
rev. IV? 4′ EGIR?]-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} a-riwarm sein:3SG.PRS.MP;
Freund:D/L.SG;
Freundin:D/L.SG;
ankommen:3SG.PRS;
Recht:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG nu-zaCONNn=REFL DUTU-ŠI‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} A-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
… | EGIR?]-pa | a-ri | nu-za | DUTU-ŠI | A-NA DINGIR-LIM | … |
---|---|---|---|---|---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | warm sein 3SG.PRS.MP Freund D/L.SG Freundin D/L.SG ankommen 3SG.PRS Recht D/L.SG erheben 2SG.IMP orakeln 2SG.IMP waschen {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG | CONNn=REFL | ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Göttlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
rev. IV? 5′ ]x-i ma-a-an-mawie: A-NA DUTU-ŠI‘Meine Sonne’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ú-wa-tarsehen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
Wasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GIM-a[nwie:INTadv;
wie:CNJ
… | ]x-i | ma-a-an-ma | A-NA DUTU-ŠI | ú-wa-tar | GIM-a[n |
---|---|---|---|---|---|
wie | ‘Meine Sonne’ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sehen {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} Wasser {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | wie INTadv wie CNJ |
rev. IV? 6′ ]x na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [QA]-TAM-MAlikewise:ADV nu-un-tar-ašEile:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
eilends:;
Eile:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DÙ-r[ito become:3SG.PRS.MP
… | ]x | na-aš-za | EGIR-pa | [QA]-TAM-MA | nu-un-tar-aš | DÙ-r[i |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | likewise ADV | Eile {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} eilends Eile {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to become 3SG.PRS.MP |
rev. IV? 7′ nuCONNn IGI-zi(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)):{(ABBR)};
sehen:{3SG.PRS, 3PL.PRS};
sehen:3PL.PRS;
sehen:;
vorderer:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)} SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP EGIR]-mahinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)};
wieder:ADV NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP IGI-zi(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)):{(ABBR)};
sehen:{3SG.PRS, 3PL.PRS};
sehen:3PL.PRS;
sehen:;
vorderer:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)} ni(Orakelterminus):{(ABBR)};
Ni:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} ši(u. B.):D/L.SG;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Wasser:{HURR.ABS.SG, STF} ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{QUANall(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV};
Ta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ta:{PNm(UNM)} [
… | nu | IGI-zi | SUMEŠ | SIG₅-ru | EGIR]-ma | NU.SIG₅-du | IGI-zi | SUMEŠ | ni | ši | ta | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | (Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)) {(ABBR)} sehen {3SG.PRS, 3PL.PRS} sehen 3PL.PRS sehen vorderer {FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} | Subartu {GN(UNM)} (Fleisch-)Vorzeichen {(UNM)} Fleisch {(UNM)} | in Ordnung bringen gut werden 3SG.IMP.MP | hinter D/L_hinter POSP hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} wieder ADV | to become unfavourable 3SG.IMP | (Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)) {(ABBR)} sehen {3SG.PRS, 3PL.PRS} sehen 3PL.PRS sehen vorderer {FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} | Subartu {GN(UNM)} (Fleisch-)Vorzeichen {(UNM)} Fleisch {(UNM)} | (Orakelterminus) {(ABBR)} Ni {GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | (u. B.) D/L.SG (Orakelterminus) {(ABBR)} Wasser {HURR.ABS.SG, STF} | CONNt nehmen 2SG.IMP Verdickung(?) {(ABBR)} gesamt {QUANall(ABBR)} gesamt {(ABBR), ADV} Ta {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} Ta {PNm(UNM)} |
rev. IV? 8′ ] SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
Gunst:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
gut:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C EGIRhinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)};
wieder:ADV SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)} ZAG-zaGrenze:ABL;
rechts:ADV;
rechts von:POSP;
rechts:ABL;
Schulter:ABL;
Grenze:{(UNM)};
günstig werden:3SG.PRS an-ša-[a]nabwischen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
abwischen:2SG.IMP;
warm sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} NU.SI[G₅]ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)};
ungünstig:3SG.PRS
… | SIG₅ | EGIR | SUMEŠ | ZAG-za | an-ša-[a]n | NU.SI[G₅] |
---|---|---|---|---|---|---|
(niederer) Offizier {(UNM)} Gunst {(UNM)} gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS gut {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP in Ordnung bringen gut werden PTCP.NOM.SG.C | hinter D/L_hinter POSP hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} wieder ADV | Subartu {GN(UNM)} (Fleisch-)Vorzeichen {(UNM)} Fleisch {(UNM)} | Grenze ABL rechts ADV rechts von POSP rechts ABL Schulter ABL Grenze {(UNM)} günstig werden 3SG.PRS | abwischen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} abwischen 2SG.IMP warm sein {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig werden PTCP.NOM.SG.C Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig {(UNM)} ungünstig 3SG.PRS |
rev. IV? 9′ IŠ-TU MUNUSŠU.GI]Alter einer Greisin:{ABL, INS} ER-TUMOrakelanfrage:{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn KINerarbeiten:3SG.PRS;
erarbeiten:PTCP.NOM.SG.C;
Sichel:{(UNM)};
Werk:{(UNM)} SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP
… | IŠ-TU MUNUSŠU.GI] | ER-TUM | QA-TAM-MA-pát | nu | KIN | SIG₅-ru |
---|---|---|---|---|---|---|
Alter einer Greisin {ABL, INS} | Orakelanfrage {(UNM)} | likewise ADV=FOC | CONNn | erarbeiten 3SG.PRS erarbeiten PTCP.NOM.SG.C Sichel {(UNM)} Werk {(UNM)} | in Ordnung bringen gut werden 3SG.IMP.MP |
rev. IV? one line blank ===
rev. IV? 10′ Ù-TUMSchlaf:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} I-NAto see:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL} URUx]-x I-MUR za-aš-ḫi-iasleep:D/L.SG GIM-anwie:INTadv;
wie:CNJ A-NA MUNUS.LUGALḪaššušara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Königin:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me-mi-iš-ke-[
Ù-TUM | MUNUS.LUGAL | I-NA | za-aš-ḫi-ia | GIM-an | A-NA MUNUS.LUGAL | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Schlaf {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | to see { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ABL} | sleep D/L.SG | wie INTadv wie CNJ | Ḫaššušara {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Königin {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
rev. IV? 11′ ]x-wa ŠA ÉHaus:{GEN.SG, GEN.PL} Fu-wa-atrinken:LUW.2SG.IMP;
Utima:{GN(ABBR)};
Utima (Abk.):{GN(ABBR)} INIM-ašWort:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Wort:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} SIG₅-za(niederer) Offizier:ABL;
gut:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
von der guten Seite:HITT.ABL ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ḫar-[
… | ]x-wa | ŠA É | Fu-wa-a | INIM-aš | SIG₅-za | ku-iš-ki | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Haus {GEN.SG, GEN.PL} | trinken LUW.2SG.IMP Utima {GN(ABBR)} Utima (Abk.) {GN(ABBR)} | Wort {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Wort {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | (niederer) Offizier ABL gut {FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG} in Ordnung bringen gut werden PTCP.NOM.SG.C in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP von der guten Seite HITT.ABL | someone INDFany.NOM.SG.C |
rev. IV? 12′ ]x ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ŠA Fu-wa-atrinken:{GEN.SG, GEN.PL};
Utima:{GEN.SG, GEN.PL};
Utima (Abk.):{GEN.SG, GEN.PL} IGIḪI.A-waAuge:{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N};
Auge:{(UNM)};
Sehen:{(UNM)};
sehen:3SG.PRS;
sehen:PTCP.NOM.SG.C;
sehen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
vollständig:{(UNM)} da-a-išto sit:3SG.PST [
… | ]x | ku-iš-ki | ŠA Fu-wa-a | IGIḪI.A-wa | da-a-iš | … |
---|---|---|---|---|---|---|
someone INDFany.NOM.SG.C | trinken {GEN.SG, GEN.PL} Utima {GEN.SG, GEN.PL} Utima (Abk.) {GEN.SG, GEN.PL} | Auge {FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} Auge {(UNM)} Sehen {(UNM)} sehen 3SG.PRS sehen PTCP.NOM.SG.C sehen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} vollständig {(UNM)} | to sit 3SG.PST |
rev. IV? 13′ SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)} NU.SIG₅]-duto become unfavourable:3SG.IMP ni-eš-kán(Orakelterminus):;
n-mal: ZAG-narechts:{FNL(n).ALL, FNL(n).NOM.PL.N, FNL(n).ACC.PL.N};
Richtigkeit:FNL(n).ALL;
Grenze:ACC.SG.C;
Richtigkeit:{(UNM)};
Schulter:{ACC.SG.C, GEN.PL} pé-eš-ši-ia-atwerfen:{2SG.PST, 3SG.PST};
reiben:2SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
werfen:2SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
werfen:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
werfen:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} UGU-iaOberes Land:{GN(UNM)};
hinauf-:PREV;
hinauf:POSP;
hinauf:ADV;
oben:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
oberer:{(UNM)};
Oberseite:{(UNM)} x[
… | SUMEŠ | NU.SIG₅]-du | ni-eš-kán | ZAG-na | pé-eš-ši-ia-at | UGU-ia | x[ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Subartu {GN(UNM)} (Fleisch-)Vorzeichen {(UNM)} Fleisch {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP | (Orakelterminus) n-mal | rechts {FNL(n).ALL, FNL(n).NOM.PL.N, FNL(n).ACC.PL.N} Richtigkeit FNL(n).ALL Grenze ACC.SG.C Richtigkeit {(UNM)} Schulter {ACC.SG.C, GEN.PL} | werfen {2SG.PST, 3SG.PST} reiben 2SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} werfen 2SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} werfen 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} werfen 2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} | Oberes Land {GN(UNM)} hinauf- PREV hinauf POSP hinauf ADV oben {a → POSP, b → ADV, c → PREV} oberer {(UNM)} Oberseite {(UNM)} |
rev. IV? 14′ ]-an 10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
zehn: ŠÀDIRDarmwindungen:{(UNM)} SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
Gunst:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
gut:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C [ ]
… | 10 | ŠÀDIR | SIG₅ | … | |
---|---|---|---|---|---|
Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Heldenmut(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} zehn | Darmwindungen {(UNM)} | (niederer) Offizier {(UNM)} Gunst {(UNM)} gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS gut {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP in Ordnung bringen gut werden PTCP.NOM.SG.C |
rev. IV? 15′ ] ŠA ÉHaus:{GEN.SG, GEN.PL} Fu-wa-a-ia ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie: i-ši-ia-aḫ-[
… | ŠA É | Fu-wa-a-ia | ku-it-ki | |
---|---|---|---|---|
Haus {GEN.SG, GEN.PL} | irgendein {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} irgendwie |
rev. IV? 16′ ]x ir-liš:NOM.SG.C(ABBR) 2-anzusammen-:;
zusammen:;
der Zweite:;
zwei: NU.SIG₅ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)};
ungünstig:3SG.PRS [ ]
… | ]x | ir-liš | 2-an | NU.SIG₅ | … |
---|---|---|---|---|---|
NOM.SG.C(ABBR) | zusammen- zusammen der Zweite zwei | ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig werden PTCP.NOM.SG.C Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig {(UNM)} ungünstig 3SG.PRS |
rev. IV? 17′ -T]UM ŠA ÉHaus:{GEN.SG, GEN.PL} Fu-wa-páttrinken:LUW.2SG.IMP;
Utima:{GN(ABBR)};
Utima (Abk.):{GN(ABBR)} ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie: i-ši-ia-[aḫ-
… | ŠA É | Fu-wa-pát | ku-it-ki | ||
---|---|---|---|---|---|
Haus {GEN.SG, GEN.PL} | trinken LUW.2SG.IMP Utima {GN(ABBR)} Utima (Abk.) {GN(ABBR)} | irgendein {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} irgendwie |
rev. IV? 18′ ] nuCONNn IGI-zi(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)):{(ABBR)};
sehen:{3SG.PRS, 3PL.PRS};
sehen:3PL.PRS;
sehen:;
vorderer:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)} SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP EGIR-mahinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)};
wieder:ADV nu(-)[
… | nu | IGI-zi | SUMEŠ | SIG₅-ru | EGIR-ma | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | (Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)) {(ABBR)} sehen {3SG.PRS, 3PL.PRS} sehen 3PL.PRS sehen vorderer {FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} | Subartu {GN(UNM)} (Fleisch-)Vorzeichen {(UNM)} Fleisch {(UNM)} | in Ordnung bringen gut werden 3SG.IMP.MP | hinter D/L_hinter POSP hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} wieder ADV |
rev. IV? 19′ ] ni(Orakelterminus):{(ABBR)};
Ni:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} ši(u. B.):D/L.SG;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Wasser:{HURR.ABS.SG, STF} kidieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} GÙB-zalinke Seite:ABL;
links:ADV;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
linke Seite:{(UNM)};
linker:{(UNM)};
Linksheit:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS RA-IṢgeschlagen:{a →(UNM), b →(UNM)};
schlagen:3SG.PRS zivon dieser Seite:;
Bandwurmfinne(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)} GAR-rito sit:3SG.PRS.MP x[
… | ni | ši | ki | GÙB-za | RA-IṢ | zi | GAR-ri | x[ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Orakelterminus) {(ABBR)} Ni {GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | (u. B.) D/L.SG (Orakelterminus) {(ABBR)} Wasser {HURR.ABS.SG, STF} | dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} | linke Seite ABL links ADV ungünstig werden PTCP.NOM.SG.C linke Seite {(UNM)} linker {(UNM)} Linksheit {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS | geschlagen {a →(UNM), b →(UNM)} schlagen 3SG.PRS | von dieser Seite Bandwurmfinne(?) {(ABBR)} Za GN.D/L.SG Zip(p)(a)l(an)ta {GN(ABBR)} Ziya GN.D/L.SG Ziplantawiya {PNf(ABBR)} | to sit 3SG.PRS.MP |
rev. IV? 20′ ŠÀ?]DIR ú-li-iš-taeinhüllen:{3SG.PST, 2SG.PST} NU.SIG₅ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)};
ungünstig:3SG.PRS [ ]
… | ŠÀ?]DIR | ú-li-iš-ta | NU.SIG₅ | … |
---|---|---|---|---|
einhüllen {3SG.PST, 2SG.PST} | ungünstig werden 3SG.PRS.MP ungünstig werden PTCP.NOM.SG.C Unglück {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS ungünstig {(UNM)} ungünstig 3SG.PRS |
rev. IV? 21′ E]R-TUMOrakelanfrage:{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn KINerarbeiten:3SG.PRS;
erarbeiten:PTCP.NOM.SG.C;
Sichel:{(UNM)};
Werk:{(UNM)} SIG₅-r[uin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP
… | E]R-TUM | QA-TAM-MA-pát | nu | KIN | SIG₅-r[u |
---|---|---|---|---|---|
Orakelanfrage {(UNM)} | likewise ADV=FOC | CONNn | erarbeiten 3SG.PRS erarbeiten PTCP.NOM.SG.C Sichel {(UNM)} Werk {(UNM)} | in Ordnung bringen gut werden 3SG.IMP.MP |
rev. IV? 22′ ]x na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pa-an-ga-u-iviel:D/L.SG;
Volk:D/L.SG pa-išto give:3SG.PST [
… | ]x | na-at | pa-an-ga-u-i | pa-iš | … |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | viel D/L.SG Volk D/L.SG | to give 3SG.PST |
rev. IV? 23′ ]x DINGIR.MAḪ-nimother goddess:D/L.SG pa-išto give:3SG.PST [
… | ]x | DINGIR.MAḪ-ni | pa-iš | … |
---|---|---|---|---|
mother goddess D/L.SG | to give 3SG.PST |
rev. IV? 24′ ] SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
Gunst:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
gut:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C [ ]
rev. IV? breaks off
… | SIG₅ | … |
---|---|---|
(niederer) Offizier {(UNM)} Gunst {(UNM)} gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS gut {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP in Ordnung bringen gut werden PTCP.NOM.SG.C |