Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 8.18 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
1′ [ša-ga-iš]Zeichen:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
Zeichen:NOM.PL.C ⸢ki-ša⸣-rito become:3SG.PRS.MP [ka-a-aš-za]Hunger:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u. B.):HATT
[ša-ga-iš] | ⸢ki-ša⸣-ri | [ka-a-aš-za] |
---|---|---|
Zeichen {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} Zeichen NOM.PL.C | to become 3SG.PRS.MP | Hunger {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} dieser DEM1.NOM.SG.C (u. B.) HATT |
2′ [ki-ša]-rito become:3SG.PRS.MP ŠEŠ-aš-zaals Bruder behandeln:PTCP.NOM.SG.C;
Bruder:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Bruderschaft:GEN.SG ŠEŠ-a[nals Bruder behandeln:PTCP.NOM.SG.C;
Bruder:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
als Bruder behandeln:3SG.PRS;
Bruder:{(UNM)};
Bruderschaft:{(UNM)} ka-ra-a-pí]to eat:3SG.PRS
[ki-ša]-ri | ŠEŠ-aš-za | ŠEŠ-a[n | ka-ra-a-pí] |
---|---|---|---|
to become 3SG.PRS.MP | als Bruder behandeln PTCP.NOM.SG.C Bruder {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Bruderschaft GEN.SG | als Bruder behandeln PTCP.NOM.SG.C Bruder {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C} als Bruder behandeln 3SG.PRS Bruder {(UNM)} Bruderschaft {(UNM)} | to eat 3SG.PRS |
3′ [nuCONNn KU]R-eLand:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
Land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Bild eines Berges:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} te-e-pa-u-e-eš-z[i]to become little:3SG.PRS
[nu | KU]R-e | te-e-pa-u-e-eš-z[i] |
---|---|---|
CONNn | Land {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} Land {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Bild eines Berges {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to become little 3SG.PRS |
4′ [tá]k-kufalls:;
(u. B.):2SG.IMP;
entsprechen:3SG.IMP I-NA ITUMonat:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 2KAMtwo:QUANcar DUTU-a[šSonne(ngottheit):{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Sonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ša-ga-iš]Zeichen:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
Zeichen:NOM.PL.C
[tá]k-ku | I-NA ITU | 2KAM | DUTU-a[š | ša-ga-iš] |
---|---|---|---|---|
falls (u. B.) 2SG.IMP entsprechen 3SG.IMP | Monat {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | two QUANcar | Sonne(ngottheit) {DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG} Sonne(ngottheit) {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Zeichen {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} Zeichen NOM.PL.C |
5′ ki-ša-rito become:3SG.PRS.MP ka-aš-zaHunger:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u. B.):HATT ki-ša-[rito become:3SG.PRS.MP nu]CONNn
ki-ša-ri | ka-aš-za | ki-ša-[ri | nu] |
---|---|---|---|
to become 3SG.PRS.MP | Hunger {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} dieser DEM1.NOM.SG.C (u. B.) HATT | to become 3SG.PRS.MP | CONNn |
6′ ⸢KUR-e⸣Land:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
Land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Bild eines Berges:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} te-pa-u-e-eš-z[i]to become little:3SG.PRS
text breaks off
⸢KUR-e⸣ | te-pa-u-e-eš-z[i] |
---|---|
Land {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} Land {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Bild eines Berges {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to become little 3SG.PRS |