Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 8.37 (2023-11-02)
|
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
Vs. II 1 [DIŠ L]Ú ⸢ḫi-niq-ti⸣ UZULAGAB×A.ME ma-ru-⸢uṣ⸣ 10 GÍN a-[
| [DIŠ | L]Ú | ⸢ḫi-niq-ti⸣ | UZULAGAB×A.ME | ma-ru-⸢uṣ⸣ | 10 | GÍN | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Vs. II 2 10 GÍN Ì.GIŠ BÁ[R.G]A ⸢2/3⸣ MA.NA KAŠ.S[AG
| 10 | GÍN | Ì.GIŠ | BÁ[R.G]A | ⸢2/3⸣ | MA.NA | KAŠ.S[AG |
|---|---|---|---|---|---|---|
Vs. II 3 ⸢2 1/2 GÍN⸣ Ú⸢EME⸣.UR.⸢GI₇⸣ x x[
| ⸢2 | 1/2 | GÍN⸣ | Ú⸢EME⸣.UR.⸢GI₇⸣ | ||
|---|---|---|---|---|---|
| … | ta-na-din | … | |
|---|---|---|---|
Vs. II 5 [ ] a-na pa-an Dgu-l[a
| … | a-na | pa-an | Dgu-l[a |
|---|---|---|---|
Vs. II bricht ab
| … | |||
|---|---|---|---|
| 11 | GÍ[N |
|---|---|
| ŠÉŠ | |
|---|---|
Rs. III 6′ za-i za-an-gu-ša x[
| za-i | za-an-gu-ša | |
|---|---|---|
Rs. III 7′ né-pé-šu an-na-a x[
| né-pé-šu | an-na-a | |
|---|---|---|
Eine leere Zeile, dann Ende der Rs. III
| ŠÉŠ-sú-ma | ||
|---|---|---|
Rs. IV 2′ ]x A-NA GÚ.TUR-atLinse:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
| ]x | A-NA GÚ.TUR-at |
|---|---|
| Linse {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. IV 3′ ḫ]ar-zito have:3SG.PRS
| ḫ]ar-zi |
|---|
| to have 3SG.PRS |
| … |
|---|
Rs. IV 5′ t]e?-kánErde:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
:{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC} ku-wa-písobald als:;
irgendwo:;
wo:
| t]e?-kán | ku-wa-pí |
|---|---|
| Erde {NOM.SG.N, ACC.SG.N} { CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC} | sobald als irgendwo wo |
| … |
|---|
Rs. IV 7′ ]x zé-na-ašHerbst:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} KÁḪI.A-ušTür:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Tür:{(UNM)}
| ]x | zé-na-aš | KÁḪI.A-uš |
|---|---|---|
| Herbst {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Tür {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Tür {(UNM)} |
| ]x-ni-i |
|---|
Rs. IV 9′ ]x pa-iz-zito go:3SG.PRS
Ende des Textes
| ]x | pa-iz-zi |
|---|---|
| to go 3SG.PRS |