The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 8.9+ (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

(Frg. 1) obv.


(Frg. 1) obv. 1′ ma-a-na-aš-[ta(u. B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
wie:={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
(u. B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
wie:==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
wie:===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
(u. B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
wie:======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
wie:======={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}

ma-a-na-aš-[ta
(u. B.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
wie
={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
(u. B.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
wie
==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
wie
===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
(u. B.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
wie
======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
wie
======={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}

(Frg. 1) obv. 2′ ú-wa-a[z-zito come:3SG.PRS


ú-wa-a[z-zi
to come
3SG.PRS

(Frg. 1) obv. 3′ ma-a-anwie: i[š-pa-a]n-za(?)Nacht:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Išpant:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Sättigung:ACC.SG.C
ḫa-an-tivertrauen:PTCP.D/L.SG;
Stirn:D/L.SG;
zur Stirn gehörig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Stirnreif:{D/L.SG, STF};
getrennt:;
sorgen für:2SG.IMP
[šar-ra-at-tateilen:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
teilen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
nuCONNn ITU-ašMonat:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Monat:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ša-ra-a]hinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
Šara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

ma-a-ani[š-pa-a]n-za(?)ḫa-an-ti[šar-ra-at-tanuITU-ašša-ra-a]
wie
Nacht
{NOM.SG.C, VOC.SG}
Išpant
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Sättigung
ACC.SG.C
vertrauen
PTCP.D/L.SG
Stirn
D/L.SG
zur Stirn gehörig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Stirnreif
{D/L.SG, STF}
getrennt

sorgen für
2SG.IMP
teilen
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
teilen
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
CONNnMonat
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Monat
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
Šara
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) obv. 4′ ú-wa-a[z-z]ito come:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-i-wa-[an-za(Farbe):{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Farbe):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
]


ú-wa-a[z-z]ina-aša-i-wa-[an-za
to come
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
(Farbe)
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(Farbe)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

(Frg. 1) obv. 5′ ták-kufalls:;
(u. B.):2SG.IMP;
entsprechen:3SG.IMP
ḫar-wa-n[a-a]zroad:LUW||HITT.ACC.SG.C=CNJctr=REFL ITU-ašMonat:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Monat:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
š[a!-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
Šara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ú-wa-az-zi]to come:3SG.PRS

ták-kuḫar-wa-n[a-a]zITU-ašš[a!-ra-aú-wa-az-zi]
falls

(u. B.)
2SG.IMP
entsprechen
3SG.IMP
road
LUW||HITT.ACC.SG.C=CNJctr=REFL
Monat
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Monat
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
Šara
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to come
3SG.PRS

(Frg. 1) obv. 6′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-i-wa-an-za(Farbe):{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Farbe):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
nuCONNn LÚ(-)[


na-aša-i-wa-an-zanu

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
(Farbe)
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(Farbe)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
CONNn

(Frg. 1) obv. 7′ ták-kufalls:;
(u. B.):2SG.IMP;
entsprechen:3SG.IMP
ITU-ašMonat:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Monat:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ZAG-azrechts:ADV;
rechts von:POSP;
Grenze:ABL;
rechts:ABL;
Schulter:ABL;
Grenze:{(UNM)};
rechts:{(UNM)};
Schulter:{(UNM)}
ḫu-[u-wa-an-za]laufen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Wind:{NOM.SG.C, VOC.SG};
laufen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(Orakelvogel):{ACC.SG.C, GEN.PL};
Ḫuwana[:GN.?

ták-kuITU-ašZAG-azḫu-[u-wa-an-za]
falls

(u. B.)
2SG.IMP
entsprechen
3SG.IMP
Monat
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Monat
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
rechts
ADV
rechts von
POSP
Grenze
ABL
rechts
ABL
Schulter
ABL
Grenze
{(UNM)}
rechts
{(UNM)}
Schulter
{(UNM)}
laufen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Wind
{NOM.SG.C, VOC.SG}
laufen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(Orakelvogel)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Ḫuwana[
GN.?

(Frg. 1) obv. 8′ nuCONNn ka-ri-it-ti-išflood:NOM.PL.C [ ]


nuka-ri-it-ti-iš
CONNnflood
NOM.PL.C

(Frg. 1) obv. 9′ ták-kufalls:;
(u. B.):2SG.IMP;
entsprechen:3SG.IMP
D30-ašMondgott:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Mond:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mondgott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Mond:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš-tar-n[imittlerer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
mittlerer:D/L.SG
]

ták-kuD30-ašiš-tar-n[i
falls

(u. B.)
2SG.IMP
entsprechen
3SG.IMP
Mondgott
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Mond
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mondgott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Mond
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mittlerer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
mittlerer
D/L.SG

(Frg. 1) obv. 10′ pár-ku-išrein:{NOM.SG.C, VOC.SG}1 LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
königlicher Status:3SG.PRS;
König:{(UNM)}
KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)}
U[RUELAM.MAElam:{GN(UNM)} ]


pár-ku-išLUGALKURU[RUELAM.MA
rein
{NOM.SG.C, VOC.SG}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
königlicher Status
3SG.PRS
König
{(UNM)}
Land
{(UNM)}
Bild eines Berges
{(UNM)}
Elam
{GN(UNM)}

(Frg. 1) obv. 11′ ták-kufalls:;
(u. B.):2SG.IMP;
entsprechen:3SG.IMP
ITU-ašMonat:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Monat:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-[i-wa-an-za(Farbe):{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Farbe):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
]

ták-kuITU-aša-[i-wa-an-za
falls

(u. B.)
2SG.IMP
entsprechen
3SG.IMP
Monat
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Monat
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Farbe)
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(Farbe)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

(Frg. 1) obv. 12′ me-na-aḫ-ḫa-[an-tagegenüber:;
entgegen-:
]

me-na-aḫ-ḫa-[an-ta
gegenüber

entgegen-

(Frg. 1) obv. 13′ Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)}
DU[R ]


ÙKUR
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Land
{(UNM)}
Bild eines Berges
{(UNM)}

(Frg. 1+2) obv. 14′/1′ ták-kufalls:;
(u. B.):2SG.IMP;
entsprechen:3SG.IMP
ITU-ašMonat:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Monat:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mi-iš-[ri-u-e-eš-zi(?)to become bright:3SG.PRS ]

ták-kuITU-ašmi-iš-[ri-u-e-eš-zi(?)
falls

(u. B.)
2SG.IMP
entsprechen
3SG.IMP
Monat
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Monat
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become bright
3SG.PRS

(Frg. 1+2) obv. 15′/2′ a-ra-a-iFreund:D/L.SG;
Freundin:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
erheben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
waschen:3SG.PRS;
Ara:DN.D/L.SG
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [ ]


a-ra-a-ina-aš
Freund
D/L.SG
Freundin
D/L.SG
erheben
2SG.IMP
erheben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
waschen
3SG.PRS
Ara
DN.D/L.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+2) obv. 16′/3′ ták-kufalls:;
(u. B.):2SG.IMP;
entsprechen:3SG.IMP
iš-pa-an-ta-anlibieren:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Nacht:ACC.SG.C;
Išpant:DN.ACC.SG.C
[

ták-kuiš-pa-an-ta-an
falls

(u. B.)
2SG.IMP
entsprechen
3SG.IMP
libieren
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Nacht
ACC.SG.C
Išpant
DN.ACC.SG.C

(Frg. 1+2) obv. 17′/4′ ḫa-ru-na-iz-[zito grow light:3SG.PRS


ḫa-ru-na-iz-[zi
to grow light
3SG.PRS

(Frg. 1+2) obv. 18′/5′ ták-kufalls:;
(u. B.):2SG.IMP;
entsprechen:3SG.IMP
GAL(-)[

ták-ku
falls

(u. B.)
2SG.IMP
entsprechen
3SG.IMP

(Frg. 1+2) obv. 19′/6′ na-aš(-)[


(Frg. 1+2) obv. 20′/7′ ták-k[ufalls:;
(u. B.):2SG.IMP;
entsprechen:3SG.IMP

ták-k[u
falls

(u. B.)
2SG.IMP
entsprechen
3SG.IMP

(Frg. 1+2) obv. 21′/8′ x[

obv. breaks off

x[

(Frg. 1) rev. 1′ x[


x[

(Frg. 1) rev. 2′ ták-kufalls:;
(u. B.):2SG.IMP;
entsprechen:3SG.IMP
x[

ták-kux[
falls

(u. B.)
2SG.IMP
entsprechen
3SG.IMP

(Frg. 1) rev. 3′ nuCONNn ma-a-[

nu
CONNn

(Frg. 1) rev. 4′ A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [


rest of reverse apparently uninscribed

Colophon

A-NA
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) l. edge 1 PA-NI MUR.MAḪ-UR.MAḪ-ziti:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUB.SARMEŠTontafelschreiber:{(UNM)} [

PA-NI MUR.MAḪ-GALDUB.SARMEŠ
UR.MAḪ-ziti
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Tontafelschreiber
{(UNM)}

(Frg. 1) l. edge 2 Mḫi-li-ia-ašḪiliya:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Ḫiliya:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫiliya:PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-ṬURto write:3SG.PST

end of l. edge

Mḫi-li-ia-ašIŠ-ṬUR
Ḫiliya
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Ḫiliya
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫiliya
PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to write
3SG.PST
= ZÁLAG?