The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KuSa I/1.20 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

l. col. 1′ ]x x

l. col. 2′ -r]i

l. col. 3′ mi-nu-m]arḪI.Amild stimmen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
Schmeichelei:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Schmeichelei:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
ME-ašnehmen:3SG.PST;
setzen:3SG.PST;
hundert:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wasser:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

mi-nu-m]arḪI.AME-aš
mild stimmen
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
Schmeichelei
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Schmeichelei
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
nehmen
3SG.PST
setzen
3SG.PST
hundert
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wasser
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
setzen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

l. col. 4′ SI]G₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS


SI]G₅
gut
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

l. col. ca. 2 blank lines, until break

r. col.


r. col. 1′ [T]A IG[I].MUŠENVogelschauer:{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP} [ER?-TUMOrakelanfrage (Abk. für ERIŠTUM):{(UNM)}

[T]A IG[I].MUŠEN[ER?-TUM
Vogelschauer
{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}
Orakelanfrage (Abk. für ERIŠTUM)
{(UNM)}

r. col. 2′ ḫa-aš-ta--eš-ma(oracle bird):NOM.SG.C=CNJctr g[un-li₁₂(?)

ḫa-aš-ta--eš-mag[un-li₁₂(?)
(oracle bird)
NOM.SG.C=CNJctr

r. col. 3′ al-li-ia-aš-ma-kán(u. B.):{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL, HITT.ACC.PL.C};
(Brot oder Gebäck):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(Art Orakelvogel):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Alliya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
EGIR[hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}

al-li-ia-aš-ma-kánEGIR[
(u. B.)
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL, HITT.ACC.PL.C}
(Brot oder Gebäck)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
(Art Orakelvogel)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Alliya
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

r. col. 4′ EGIR.〈KASKAL〉-NI(auf dem) Rückweg:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}1 ḫaš?-ta?-pé-eš(oracle bird):NOM.SG.C pa?-a[n?gehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
viel:{(ABBR), ADV};
gegenüber:;
von jener Seite:

EGIR.〈KASKAL〉-NIḫaš?-ta?-pé-ešpa?-a[n?
(auf dem) Rückweg
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
(oracle bird)
NOM.SG.C
gehen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
viel
{(ABBR), ADV}
gegenüber

von jener Seite

r. col. 5′ a-ši-ma-wa(übrig) bleiben:2SG.IMP;
Schmach(?):D/L.SG;
jener:{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C}
x x x x [

a-ši-ma-wa
(übrig) bleiben
2SG.IMP
Schmach(?)
D/L.SG
jener
{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C}

r. col. 6′ BE-LU-IA x x x x x [


BE-LU-IA

r. col. 7′ nu-zaCONNn=REFL x(-)aš-šu x x[

nu-za
CONNn=REFL

r. col. 8′ NU.ŠE-duto become unfavourable:3SG.IMP LUGAL-zaŠarrumma:DN.ABL;
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
ZAG-tarRichtigkeit:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} [

NU.ŠE-duLUGAL-zaZAG-tar
to become unfavourable
3SG.IMP
Šarrumma
DN.ABL
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Richtigkeit
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

r. col. 9′ INIMWort:{(UNM)} da-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zum zweiten Mal:;
gesamt:
[Z]ISeele:{(UNM)} [

INIMda-an[Z]I
Wort
{(UNM)}

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zum zweiten Mal

gesamt
Seele
{(UNM)}

r. col. 10′ x[

r. col. text breaks off