Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Introduction | Lemma Lists | CTH Text Groups | Abbreviations (Morphological Glossing)
1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (2 ×)
1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (3 ×)
1hit_apatan DEMatvapadda(n) DEMadvapadda(n) DEMadv ‚dort, dorthin, deswegen‘ (1 ×)
1hit_arha ADVarḫa ADVarḫa ADV ‚weg, abseits‘ (2 ×)
1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (4 ×)
1hit_esharešḫar, išḫar, eššar gen. n.ešḫar, išḫar, eššar gen. n. ‚Blut, Bluttat, Mord‘ (1 ×)
1hit_hapenaḫappe/ina- gen. c.ḫappe/ina- gen. c. ‚offene Flamme‘ (2 ×)
1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (1 ×)
1hit_hilaḫila-, ḫili- gen. c.(É)ḫila-, ḫili- gen. c. ‚Hof, Einzäunung, Viehhof‘ (1 ×)
1hit_iana(I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I) ‚gehen‘ (1 ×)
1hit_iskar(I)iškar- (II), iškarā(e)- (I)iškar- (II), iškarā(e)- (I) ‚stechen, durchbohren, hineinstecken, feststecken, sich stellen‘ (3 ×)
1hit_kank(II)gānk-/gank- (II)gānk-/gank- (II) ‚hinhängen, aufhängen, abwiegen, zuteilen‘ (1 ×)
1hit_karatikarati-karati- (u.B.) (1 ×)
1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (2 ×)
1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (2 ×)
1hit_kuapi CNJkuwapi CNJkuwapi CNJ ‚sobald als, wann, dann wenn, damals als, solange wie‘ (2 ×)
1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (1 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (2 ×)
1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (3 ×)
1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (1 ×)
1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (1 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (1 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (5 ×)
1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (1 ×)
1hit_palaumnili ADVpalaumnili ADVURUpalaumnili ADV ‚auf Palaisch‘ (1 ×)
1hit_para PREVparā PREVparā PREV ‚aus-, weiter-, in Richtung auf, vorwärts nach, entlang-, zu-, hin zu, völlig, vollständig‘ (2 ×)
1hit_paripar(I, MP)parip(p)ar-, paripariya- (II, MP), paripariye/a- (I, MP)parip(p)ar-, paripariya- (II, MP), paripariye/a- (I, MP) ‚(Musikinstrument) blasen, furzen, unter Blähungen leiden‘ (3 ×)
1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (3 ×)
1hit_pehute(I)peḫute- (I)peḫute- (I) ‚hinschaffen, hinführen, ausführen, bewerkstelligen‘ (2 ×)
1hit_pes(I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (1 ×)
1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (1 ×)
1hit_sara POSPšarā POSPšarā POSP ‚hinauf, über, auf‘ (1 ×)
1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (1 ×)
1hit_sauataršawatar-, šawitra- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(SI)šawatar-, šawitra- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Horn, Trinkhorn, Horn (als Instrument)‘ (1 ×)
1hit_seknuše/iknu-, šekunu- gen. c.(TÚG)še/iknu-, šekunu- gen. c. ‚Umhang, Robe, Kleidungsstück‘ (1 ×)
1hit_seluhaše/iluḫa- gen. c.(NINDA)še/iluḫa- gen. c. (Gebäck) (1 ×)
1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (3 ×)
1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (1 ×)
1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (1 ×)
1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (2 ×)
1hit_tutududdu- gen. c.(DUG)duddu- gen. c. (Gefäß) (2 ×)
1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen‘ (2 ×)
1hit_uakesar ken. n.wageššar gen. n.(NINDA)wageššar gen. n. (Gebäckbezeichnung) (3 ×)
1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (1 ×)
1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (2 ×)
1hit_ueh(I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP) ‚sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (2 ×)
1hit_urianiuri/ayan(n)(i)- gen. c.(LÚ/MUNUS)uri/ayan(n)(i)- gen. c. (hoher Tempelfunktionär) (2 ×)
1hit_zanu(I)za/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (2 ×)
2pal_akina(II)akina- (II)akina- (II) (u.B.) (1 ×)
2pal_anaanna-anna- ‚Mutter‘ (2 ×)
2pal_apap-ap- ‚ergreifen‘ (1 ×)
2pal_aparapar-apar- (u.B.) (1 ×)
2pal_araara-ara- (u.B.) (2 ×)
2pal_ariakiariyaki-ariyaki- (u.B.) (2 ×)
2pal_aruraarura-arura- (u.B.) (1 ×)
2pal_eseš-eš- ‚sitzen‘ (1 ×)
2pal_eshina(II)ešḫina- (II)ešḫina- (II) ‚binden‘ (1 ×)
2pal_haparatikiḫaparatiki-ḫaparatiki- (u.B.) (2 ×)
2pal_harkḫark-ḫark- ‚halten‘ (2 ×)
2pal_isharantišḫarant-išḫarant- ‚blutig‘ (2 ×)
2pal_ishia(II)išḫiya- (II)išḫiya- (II) ‚binden‘ (1 ×)
2pal_istina(II)iština- (II)iština- (II) (u.B.) (1 ×)
2pal_karskarš-karš- ‚schneiden‘ (1 ×)
2pal_kin(I)kin- (I)kin- (I) (u.B.) (1 ×)
2pal_kinukinu-kinu- ‚Knie‘ (2 ×)
2pal_kuaikuwāi-/kuwi(ya)-kuwāi-/kuwi(ya)- ‚bemerken, wahrnehmen‘ (1 ×)
2pal_marhiemarḫiye/a-marḫiye/a- ‚als Gast …‘ (1 ×)
2pal_mialiksimiyalikši-miyalikši- (u.B.) (1 ×)
2pal_natapnatapnatap (u.B.) (1 ×)
2pal_naunau-nau- (u.B.) (1 ×)
2pal_nununu (CONNn) (6 ×)
2pal_parkui(III)parkui- (III)parkui- (III) ‚reinigen‘ (2 ×)
2pal_takuratakkura-takkura- (u.B.) (2 ×)
2pal_tamaritammari-tammari- (u.B.) (1 ×)
2pal_tananitannani-tannani- ‚Altar‘ (2 ×)
2pal_tartar-tar- ‚sprechen‘ (1 ×)
2pal_tartatarta-tarta- ‚fluchend‘ (1 ×)
2pal_tata-ta- (u.B.) (1 ×)
2pal_tauaritawari-tawari- (u.B.) (1 ×)
2pal_te(III)te- (III)te- (III) ‚setzen‘ (3 ×)
2pal_uehweḫ-weḫ- ‚sich drehen‘ (1 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (1 ×)
6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (1 ×)
7sgr_DUMU.E².GALDUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i-DUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i- ‚Palastbediensteter‘ (5 ×)
7sgr_E²LAG.GU³N.AÉLLAG.GÙN.A, ÉLLAG.GÙN.A-n-UZUÉLLAG.GÙN.A, ÉLLAG.GÙN.A-n- (Körperteil) (1 ×)
7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (1 ×)
7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za POSPGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za POSP ‚links von‘ (1 ×)
7sgr_IMIM, IM-(a)n-IM, IM-(a)n- ‚Lehm, Ton‘ (2 ×)
7sgr_KA²KÁ, KÁ-a-(GIŠ)KÁ, KÁ-a- ‚Tür, Tor‘ (1 ×)
7sgr_KINKIN, KIN-(at)t-KIN, KIN-(at)t- ‚Werk, Arbeit; Ornat, Leistung, Opferzurüstung, KIN-Orakel‘ (1 ×)
7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (4 ×)
7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (1 ×)
7sgr_NA₄NA₄, NA₄-r-NA₄, NA₄-r- ‚Stein‘ (1 ×)
7sgr_NINDA.E²RIN°MES³°(°MEа)NINDA.ÉRIN(°MEа)NINDA.ÉRIN(°MEа) ‚Soldatenbrot‘ (1 ×)
7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (1 ×)
7sgr_S³U.GI 2ŠU.GI 2MUNUSŠU.GI 2 ‚Greisin, Heilerin‘ (4 ×)
7sgr_S³U.SIŠU.SIŠU.SI ‚Finger (auch als Längenmaß)‘ (1 ×)
7sgr_TURTURTUR ‚klein, Kind‘ (1 ×)
8zhl_##222 ‚zwei‘ (4 ×)
8zhl_##33-ŠÚ3-ŠÚ ‚dreimal‘ (2 ×)
8zhl_##333 ‚drei‘ (1 ×)
DN_##101010 ‚Wettergott‘ (1 ×)