Citatio: G. Torri, A. Carnevale & L. Warbinek, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 31.63 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
Vs. 1′ p]a?-iz-z[i?]to go:3SG.PRS
… | p]a?-iz-z[i?] |
---|---|
to go 3SG.PRS |
… | |
---|---|
Vs. 3′ ka-ag]-ga-pa-anSteinhuhn(?):{ACC.SG.C, GEN.PL} an-na-nu-uḫ-ḫa-[a]n!zahm:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
… | ka-ag]-ga-pa-an | an-na-nu-uḫ-ḫa-[a]n! |
---|---|---|
Steinhuhn(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} | zahm {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} |
Vs. 4′ k]i-nu-najetzt:;
öffnen:1SG.PST
… | k]i-nu-na |
---|---|
jetzt öffnen 1SG.PST |
Vs. 5′ šu-wa-i-ez]-zito look (at):3SG.PRS
… | šu-wa-i-ez]-zi |
---|---|
to look (at) 3SG.PRS |
Vs. 6′ ta]-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS
… | ta]-a-i-ez-zi |
---|---|
to steal 3SG.PRS |
Vs. 7′ ] (soweit erhalten, unbeschrieben)
… |
---|
Vs. 8′ EN-š]a-anHerr:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Herr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)}
… | EN-š]a-an |
---|---|
Herr {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Herr {(UNM)} Herrschaft {(UNM)} |
Vs. 9′ ti-it-ta-nu-uz-z]ito place:3SG.PRS
Einzelne Zeichenspuren auf der Rückseite
Text bricht ab
… | ti-it-ta-nu-uz-z]i |
---|---|
to place 3SG.PRS |