Giulia Torri, Antonio Carnevale & Livio Warbinek

Citatio: G. Torri, A. Carnevale & L. Warbinek, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 14.65+ (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

(Frg. 2) Rs. III 1′ 1 iš-ḫ]a-a-[]lord:NOM.SG.C

iš-ḫ]a-a-[]
lord
NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 2′ 2 n]a-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-kito die:3SG.PRS

n]a-aša-ki
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMto die
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 3′ 3 pa-a]-ito give:3SG.PRS

pa-a]-i
to give
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 4′ 4 N]Í.ZU-ašthief:NOM.SG.C ki-i-šato become:3SG.PRS.MP


N]Í.ZU-aški-i-ša
thief
NOM.SG.C
to become
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. III 5′ 5 wa-al-a]ḫ-zito strike:3SG.PRS 6 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-kito die:3SG.PRS

wa-al-a]ḫ-zina-aša-ki
to strike
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMto die
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. III 1′/6′ 7 2020:QUANcar [ 8 pár-na-aš-š]e-e-ahouse:{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS


20pár-na-aš-š]e-e-ašu-wa-a-ez-zi
20
QUANcar
house
{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd}
house
ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
to look (at)
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. III 2′/7′ 9 ták-ku:CNJ UR.GI₇-[dog man:GEN.SG ku-i]š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C wa-al-aḫ-zito strike:3SG.PRS

ták-kuUR.GI₇-[ku-i]š-kiwa-al-aḫ-zi

CNJ
dog man
GEN.SG
someone
INDFany.NOM.SG.C
to strike
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. III 3′/8′ 10 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-kito die:3SG.PRS 11 [ pa]-a-ito give:3SG.PRS

na-aša-kipa]-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMto die
3SG.PRS
to give
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. III 4′/9′ 12 pár-na-aš-še-e-[ahouse:{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
šu-wa-a-ez-z]ito look (at):3SG.PRS


pár-na-aš-še-e-[ašu-wa-a-ez-z]i
house
{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd}
house
ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
to look (at)
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. III 5′/10′ 13 []k-ku:CNJ UR.G[I₇dog:ACC.SG(UNM) wa-al-a]ḫ-z[i]to strike:3SG.PRS

[]k-kuUR.G[I₇wa-al-a]ḫ-z[i]

CNJ
dog
ACC.SG(UNM)
to strike
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 6′ 14 [n]a-CONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-[kito die:3SG.PRS

Rs. III bricht ab

[n]a-a-[ki
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMto die
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 1′ 15 -z]i

(Frg. 1) Rs. IV 2′ 16 p]a-ra-aout (to):PREV

p]a-ra-a
out (to)
PREV

(Frg. 1) Rs. IV 3′ 17 ta-i]š-zi-na-aš-ši;
(unk. mng.):=POSS.3SG.D/L.SG}

ta-i]š-zi-na-aš-ši

(unk. mng.)
=POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 1) Rs. IV 4′ 18 ] an-datherein:ADV [NU.G]ÁL(there is) not):NEG

an-da[NU.G]ÁL
therein
ADV
(there is) not)
NEG

(Frg. 1) Rs. IV 5′ 19 ú]-e-te-ez-zito build:3SG.PRS


ú]-e-te-ez-zi
to build
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV Rest unbeschrieben

Rs. IV bricht ab