Citatio: G. Torri, A. Carnevale & L. Warbinek, hethiter.net/: PTAC Transliterations KUB 29.19 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
… | |||
---|---|---|---|
2′ 2 ku-ug-gu]r-aš-kán-zito cut:3PL.PRS.IMPF 3 ⸢na-an⸣CONNn=PPRO.3SG.C.ACC [
… | ku-ug-gu]r-aš-kán-zi | ⸢na-an⸣ | … |
---|---|---|---|
to cut 3PL.PRS.IMPF | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC |
3′ 4 ] me-ek-kimuch:ACC.SG.N ta-⸢a⸣-i-e-e[z-zi]to steal:3SG.PRS
… | me-ek-ki | ta-⸢a⸣-i-e-e[z-zi] |
---|---|---|
much ACC.SG.N | to steal 3SG.PRS |
4′ 5 iš-ḫi-ia-a]n-zito tie:3PL.PRS 6 ták-ku:CNJ te-pulittle:ACC.SG.N [
… | iš-ḫi-ia-a]n-zi | ták-ku | te-pu | … |
---|---|---|---|---|
to tie 3PL.PRS | CNJ | little ACC.SG.N |
5′ 7 te-pu-uš]-šilittle:NOM.SG.N=PPRO.3SG.D/L iš-ḫi-ia-an-zito tie:3PL.PRS 8 [
… | te-pu-uš]-ši | iš-ḫi-ia-an-zi | … |
---|---|---|---|
little NOM.SG.N=PPRO.3SG.D/L | to tie 3PL.PRS |
6′ 9 še]-er-še-〈et〉-waauf:ADV=POSS.3SG.UNIV:=QUOT:=QUOT šar-ni-ik-mito pay/make compensation:1SG.PRS 10 [
… | še]-er-še-〈et〉-wa | šar-ni-ik-mi | … |
---|---|---|---|
auf ADV=POSS.3SG.UNIV =QUOT =QUOT | to pay/make compensation 1SG.PRS |
7′ mi-im-ma]-ito refuse:3SG.PRS 11 nuCONNn ARAD-an-pátservant:ACC.SG.C=FOC šu-wa-a-ez-⸢zi⸣to look (at):3SG.PRS
… | mi-im-ma]-i | nu | ARAD-an-pát | šu-wa-a-ez-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|---|
to refuse 3SG.PRS | CONNn | servant ACC.SG.C=FOC | to look (at) 3SG.PRS |
8′ 12 ÉSA]G-angranary:ACC.SG.C ta-i-e-[ez-zi]to steal:3SG.PRS
… | ÉSA]G-an | ta-i-e-[ez-zi] |
---|---|---|
granary ACC.SG.C | to steal 3SG.PRS |
9′ 13 ÉSA]G-angranary:ACC.SG.C [
Text bricht ab
… | ÉSA]G-an | … |
---|---|---|
granary ACC.SG.C |