Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus ABoT 1.10 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
… | … | |
---|---|---|
Vs. 2′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LU]GALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} D⸢ZA-BA₄⸣-[BA₄Zababa:{DN(UNM)}
[LUGAL | MUNUS.LU]GAL | TUŠ-aš | D⸢ZA-BA₄⸣-[BA₄ |
---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Zababa {DN(UNM)} |
Vs. 3′ [ DUMU].⸢É⸣.GALPalastbediensteter:{(UNM)} LÚḫal-li-ia-ri-[eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR-RU]singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | DUMU].⸢É⸣.GAL | LÚḫal-li-ia-ri-[eš | SÌR-RU] |
---|---|---|---|
Palastbediensteter {(UNM)} | (Kultsänger) NOM.PL.C (Kultsänger) NOM.SG.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. 4′ [LÚALA]M.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me-ma-a-isprechen:3SG.PRS LÚp[al-wa-at-tal-la-aš]Anstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[LÚALA]M.ZU₉ | me-ma-a-i | LÚp[al-wa-at-tal-la-aš] |
---|---|---|
Kultakteur {(UNM)} | sprechen 3SG.PRS | Anstimmer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. 5′ [pal-wa]-a-ez-zianstimmen:3SG.PRS LÚki-i-da-a-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-⸢za⸣-[a-i]rufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[pal-wa]-a-ez-zi | LÚki-i-da-a-aš | ḫal-⸢za⸣-[a-i] |
---|---|---|
anstimmen 3SG.PRS | Vortragspriester(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 6′ [LÚSA]GI.AMundschenk:{(UNM)} NINDAwa-ge-e-eš-šar(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} LUGAL-⸢i⸣Šarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG p[a-a-i]geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
[LÚSA]GI.A | NINDAwa-ge-e-eš-šar | LUGAL-⸢i⸣ | p[a-a-i] |
---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | (Brot oder Gebäck) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich |
Vs. 7′ [LUGAL-uš]König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP ták-kán: CONNt=OBPk;
entsprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} wa-a-ki(ab)beißen:3SG.PRS [
[LUGAL-uš] | pár-ši-ia | ták-kán | wa-a-ki | … |
---|---|---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | CONNt=OBPk entsprechen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | (ab)beißen 3SG.PRS |
Vs. 8′ [LÚSA]GI.A-⸢kán⸣Mundschenk:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG NINDAwa-ge-⸢e⸣-[eš-šar(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]
[LÚSA]GI.A-⸢kán⸣ | LUGAL-i | NINDAwa-ge-⸢e⸣-[eš-šar | … |
---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | (Brot oder Gebäck) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. 9′ [e-ep-zifassen:3SG.PRS n]a-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} [pé-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP
[e-ep-zi | n]a-at-kán | pa-ra-a | [pé-e-da-i |
---|---|---|---|
fassen 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP |
Vs. bricht ab
nur wenige Zeichenspuren auf der Rs. erhalten
… | |||
---|---|---|---|