Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus ABoT 2.222 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
Vs. I? 1′ ] ⸢ir⸣-ḫa-ez-zidie Runde machen:3SG.PRS
… | ⸢ir⸣-ḫa-ez-zi |
---|---|
die Runde machen 3SG.PRS |
Vs. I? bricht ab
… | |
---|---|
Vs. II? 1′ ⸢GIŠBANŠUR⸣[Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
⸢GIŠBANŠUR⸣[ |
---|
Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. II? 2′ LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} p[ár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
LUGAL-uš | p[ár-ši-ia |
---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
Vs. II? 3′ GIŠBANŠUR-iTisch:D/L.SG d[a-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
GIŠBANŠUR-i | d[a-a-i |
---|---|
Tisch D/L.SG | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II? 4′ UGULAAufseher:{(UNM)} LÚMEŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} 3drei:QUANcar x[
UGULA | LÚMEŠ | 3 | |
---|---|---|---|
Aufseher {(UNM)} | Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | drei QUANcar |
Vs. II? 5′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pa-ra-⸢a⸣außerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} [
LUGAL-i | pa-ra-⸢a⸣ | … |
---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Vs. II? 6′ ta-at-kán:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk} x[
ta-at-kán | |
---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk} |
Vs. II? 7′ IŠ-TU ⸢É⸣[Haus:{ABL, INS}
IŠ-TU ⸢É⸣[ |
---|
Haus {ABL, INS} |
Vs. II? 8′ ú-da-an-z[i(her)bringen:3PL.PRS
ú-da-an-z[i |
---|
(her)bringen 3PL.PRS |
Vs. II? 9′ a-ra-aḫ-za-an-d[a(nach) draußen:ADV
a-ra-aḫ-za-an-d[a |
---|
(nach) draußen ADV |
Vs. II? 10′ ta-at-kán:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk} [
ta-at-kán | … |
---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk} |
Vs. II? 11′ pár-aš-na-u-w[a-ašsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
Text bricht ab
pár-aš-na-u-w[a-aš |
---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh |