Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus Bo 7928 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ [š]u-up-paschlafen:3SG.PRS.MP;
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(kultisch reines Gefäß):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in reinem Zustand:;
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ⸢a⸣-ku-an-⸢na⸣trinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [
[š]u-up-pa | ⸢a⸣-ku-an-⸢na⸣ | … |
---|---|---|
schlafen 3SG.PRS.MP Schlaf {NOM.SG.N, ACC.SG.N} kultisch rein {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (kultisch reines Gefäß) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Fleisch {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} in reinem Zustand kultisch rein {NOM.PL.N, ACC.PL.N} (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
3′ ]-⸢an⸣ NINDAḫar-ša-ašBrotlaib:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} iš-tar-nimittlerer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
mittlerer:D/L.SG [ ]x[
NINDAḫar-ša-aš | iš-tar-ni | … | ||
---|---|---|---|---|
Brotlaib {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | mittlerer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} mittlerer D/L.SG |
4′ -š]a-an NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} ŠAL-MIunversehrt:{(UNM)} še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} x[
NINDA.GUR₄.RA | ŠAL-MI | še-er | da-a-i | ||
---|---|---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | unversehrt {(UNM)} | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
5′ -a]n-du? GA AN NA₄Stein:{(UNM)} kar-pa-an-zito raise:3PL.PRS ⸢na⸣-[
… | NA₄ | kar-pa-an-zi | ||
---|---|---|---|---|
Stein {(UNM)} | to raise 3PL.PRS |
6′ [me-na-aḫ(?)-ḫ]a-an-dagegenüber:;
entgegen-: ap-pa-an-zifertig sein:3PL.PRS;
(dekoratives Element aus Gold oder Silber):D/L.SG;
Gefangener:{NOM.SG.C, VOC.SG};
fassen:3PL.PRS MUNUS.LUGAL-ašḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Königin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Königin:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
[me-na-aḫ(?)-ḫ]a-an-da | ap-pa-an-zi | MUNUS.LUGAL-aš | A-NA | |
---|---|---|---|---|
gegenüber entgegen- | fertig sein 3PL.PRS (dekoratives Element aus Gold oder Silber) D/L.SG Gefangener {NOM.SG.C, VOC.SG} fassen 3PL.PRS | Ḫaššušara {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} Königin {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Königin {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
7′ [U]Š-KE-ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS} LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} a-ḫa-a ḫal-zi-[an-zi(?)rufen:3PL.PRS
[U]Š-KE-EN | LÚ.MEŠNAR | a-ḫa-a | ḫal-zi-[an-zi(?) |
---|---|---|---|
sich niederwerfen {3SG.PRS, 1SG.PRS} | Sänger {(UNM)} | rufen 3PL.PRS |
8′ ]-a Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} NINDAta-x-x-in x[
Ù | GEŠTIN | |||
---|---|---|---|---|
und CNJadd schlafen Schlaf {(UNM)} | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} |
9′ -z]i GAL-ma-aš-taGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ŠA ME-EWasser:{GEN.SG, GEN.PL} pa-r[a-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
GAL-ma-aš-ta | ŠA ME-E | pa-r[a-a | |
---|---|---|---|
Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Wasser {GEN.SG, GEN.PL} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
10′ ]-ti pí-an-[zi]to give:3PL.PRS
pí-an-[zi] | |
---|---|
to give 3PL.PRS |
11′ [LÚSA]GIMundschenk:{(UNM)} MUNUS.LUGAL-riḪaššušara:DN.FNL(r).D/L.SG;
Königin:FNL(r).D/L.SG a-ku-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} x[
[LÚSA]GI | MUNUS.LUGAL-ri | a-ku-an-na | pa-a-i | ŠA | |
---|---|---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | Ḫaššušara DN.FNL(r).D/L.SG Königin FNL(r).D/L.SG | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | des/der {GEN.SG, GEN.PL} |
12′ ]x-ma-an LÚSAGIMundschenk:{(UNM)} tu-u-ukyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC i-e-ez-zito make:3SG.PRS x[
LÚSAGI | tu-u-uk | i-e-ez-zi | ||
---|---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | you (sg.) PPROa.2SG.DAT/ACC | to make 3SG.PRS |
13′ [šu-u]p-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS DIŠKUR-anWettergott:DN.HITT.ACC.SG.C;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} šu-up-pí-ia-a[ḫ-ḫito make holy:3SG.PRS
[šu-u]p-pí-ia-aḫ-ḫi | DIŠKUR-an | še-er | šu-up-pí-ia-a[ḫ-ḫi |
---|---|---|---|
to make holy 3SG.PRS | Wettergott DN.HITT.ACC.SG.C Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | to make holy 3SG.PRS |
14′ [D]ma-li-ia-ašMaliya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
Maliya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
Maliya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Mala:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Maliya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} tu-u-ukyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC i-e-ez-zito make:3SG.PRS Dx[
[D]ma-li-ia-aš | tu-u-uk | i-e-ez-zi | |
---|---|---|---|
Maliya {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG} Maliya {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} Maliya DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Mala GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Maliya GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | you (sg.) PPROa.2SG.DAT/ACC | to make 3SG.PRS |
15′ [D?]tar-wa-la-a-ti-išTarwalati:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS [
[D?]tar-wa-la-a-ti-iš | še-er | šu-up-pí-aḫ-ḫi | … |
---|---|---|---|
Tarwalati {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | to make holy 3SG.PRS |
16′ ]x-u-na-an-na-aš Da-ri-im-pa-ašarimpaš:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
arimpaš:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} tu-u-u[kyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC
Da-ri-im-pa-aš | tu-u-u[k | |
---|---|---|
arimpaš {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} arimpaš {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | you (sg.) PPROa.2SG.DAT/ACC |
17′ še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS Dma-li-ia-ašMaliya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
Maliya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
Maliya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Mala:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Maliya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
še-er | šu-up-pí-aḫ-ḫi | Dma-li-ia-aš | … |
---|---|---|---|
oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | to make holy 3SG.PRS | Maliya {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG} Maliya {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} Maliya DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Mala GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Maliya GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
18′ še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS a-ia-at-na-x[
še-er | šu-up-pí-aḫ-ḫi | |
---|---|---|
oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | to make holy 3SG.PRS |
19′ šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS ir-ḫa-an-du-ušdie Runde machen:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
Irḫant:{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C} aš-nu-an-x[
šu-up-pí-aḫ-ḫi | ir-ḫa-an-du-uš | |
---|---|---|
to make holy 3SG.PRS | die Runde machen {PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} Irḫant {DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C} |
20′ i-e-ez-zito make:3SG.PRS ši-ú-niGott:D/L.SG;
šiunaš:DN.D/L.SG GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} pa-an-ku-š[a?viel:NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C;
Volk:NOM.SG.CVOC.SGNOM.PL.CACC.PL.C;
viel:NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTFADV
i-e-ez-zi | ši-ú-ni | GEŠTIN | pa-an-ku-š[a? |
---|---|---|---|
to make 3SG.PRS | Gott D/L.SG šiunaš DN.D/L.SG | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} | viel NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C Volk NOM.SG.CVOC.SGNOM.PL.CACC.PL.C viel NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTFADV |
21′ NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP ⸢na-an⸣-ša-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
NINDAta-kar-mu-un | pár-ši-ia | ⸢na-an⸣-ša-a[n |
---|---|---|
(type of pastry) ACC.SG.C | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs |
22′ A-NA MUNUS.LUGALḪaššušara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Königin:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ma-a-anwie: a-aš-šugut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Gut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Säule:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} nuCONNn [pé-r]a-an-x[
A-NA MUNUS.LUGAL | ma-a-an | a-aš-šu | nu | |
---|---|---|---|---|
Ḫaššušara {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Königin {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | wie | gut {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} Gut {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Säule {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | CONNn |
23′ ma-ni-ia-aḫ-ḫizuteilen:3SG.PRS;
Verwaltung:D/L.SG ma-a-an-ši Ú-UL-manot:NEG=CNJctr a-a[š-šugut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Gut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Säule:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
ma-ni-ia-aḫ-ḫi | ma-a-an-ši | Ú-UL-ma | a-a[š-šu |
---|---|---|---|
zuteilen 3SG.PRS Verwaltung D/L.SG | not NEG=CNJctr | gut {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} Gut {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Säule {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} |
24′ ⸢nu⸣CONNn MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} TUŠ-aš-šasitting:ADV=CNJadd DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dḫa-u-ri-eš-t[a-
⸢nu⸣ | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš-ša | DIŠKUR | |
---|---|---|---|---|
CONNn | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | sitting ADV=CNJadd | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
25′ UD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)} SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
Gunst:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
gut:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} IŠ-TU GAL-ŠUGroßer:{ABL, INS};
Becher:{ABL, INS} GIŠ.NÁ-ašBett:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Bett:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} x[
UD | SIG₅ | MUNUS.LUGAL | IŠ-TU GAL-ŠU | GIŠ.NÁ-aš | |
---|---|---|---|---|---|
(Mond)licht(?) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Tag (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {(UNM)} Tag {(UNM)} | (niederer) Offizier {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP in Ordnung bringen gut werden PTCP.NOM.SG.C Gunst {(UNM)} gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS gut {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | Großer {ABL, INS} Becher {ABL, INS} | Bett {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Bett {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
26′ ]x-an-na GÌR-azfußförmiges Gefäß:ABL;
Fuß aus Holz:ABL;
Fuß:ABL;
Šakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
fußförmiges Gefäß:{(UNM)};
Fuß aus Holz:{(UNM)};
Fuß:{(UNM)};
Šakkan:{DN.STF, DN.HURR.ABS} 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} NINDABrot:{(UNM)} x[
GÌR-az | 1-ŠU | ši-pa-an-ti | NINDA | ||
---|---|---|---|---|---|
fußförmiges Gefäß ABL Fuß aus Holz ABL Fuß ABL Šakkan {DN(UNM), DN.HURR.ABS} fußförmiges Gefäß {(UNM)} Fuß aus Holz {(UNM)} Fuß {(UNM)} Šakkan {DN.STF, DN.HURR.ABS} | once QUANmul | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} | Brot {(UNM)} |
27′ [ ] ⸢I?⸣-NA GIŠBANŠUR-ŠUTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-zaCONNn=REFL MUNUS.LU[GAL?Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
… | ⸢I?⸣-NA GIŠBANŠUR-ŠU | da-a-i | nu-za | MUNUS.LU[GAL? |
---|---|---|---|---|
Tisch {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=REFL | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} |
28′ [ ]-ma-kán Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)} GIPISAN.NINDABrotkasten:{(UNM)} i-[
… | Ù | GIPISAN.NINDA | ||
---|---|---|---|---|
und CNJadd schlafen Schlaf {(UNM)} | Brotkasten {(UNM)} |
Text bricht ab
… | ||||
---|---|---|---|---|