HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus Bo 7928 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

1′ [ ]x x[


2′ [š]u-up-paschlafen:3SG.PRS.MP;
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(kultisch reines Gefäß):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in reinem Zustand:;
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
a-ku-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[

[š]u-up-paa-ku-an-na
schlafen
3SG.PRS.MP
Schlaf
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
kultisch rein
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(kultisch reines Gefäß)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in reinem Zustand

kultisch rein
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

3′ ]-an NINDAḫar-ša-ašBrotlaib:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} iš-tar-nimittlerer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
mittlerer:D/L.SG
[ ]x[

NINDAḫar-ša-ašiš-tar-ni
Brotlaib
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mittlerer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
mittlerer
D/L.SG

4′ ]a-an NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ŠAL-MIunversehrt:{(UNM)} še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
x[

NINDA.GUR₄.RAŠAL-MIše-erda-a-i
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
unversehrt
{(UNM)}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

5′ -a]n-du? GA AN NA₄Stein:{(UNM)} kar-pa-an-zito raise:3PL.PRS na-[

NA₄kar-pa-an-zi
Stein
{(UNM)}
to raise
3PL.PRS

6′ [me-na-aḫ(?)-ḫ]a-an-dagegenüber:;
entgegen-:
ap-pa-an-zifertig sein:3PL.PRS;
(dekoratives Element aus Gold oder Silber):D/L.SG;
Gefangener:{NOM.SG.C, VOC.SG};
fassen:3PL.PRS
MUNUS.LUGAL-ašḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Königin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Königin:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

[me-na-aḫ(?)-ḫ]a-an-daap-pa-an-ziMUNUS.LUGAL-ašA-NA
gegenüber

entgegen-
fertig sein
3PL.PRS
(dekoratives Element aus Gold oder Silber)
D/L.SG
Gefangener
{NOM.SG.C, VOC.SG}
fassen
3PL.PRS
Ḫaššušara
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
Königin
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Königin
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

7′ [U]Š-KE-ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS} LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} a-ḫa-a ḫal-zi-[an-zi(?)rufen:3PL.PRS


[U]Š-KE-ENLÚ.MEŠNARa-ḫa-aḫal-zi-[an-zi(?)
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}
Sänger
{(UNM)}
rufen
3PL.PRS

8′ ]-a Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
NINDAta-x-x-in x[

ÙGEŠTIN
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

9′ -z]i GAL-ma-aš-taGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ŠA ME-EWasser:{GEN.SG, GEN.PL} pa-r[a-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

GAL-ma-aš-taŠA ME-Epa-r[a-a
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Wasser
{GEN.SG, GEN.PL}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

10′ ]-ti pí-an-[zi]to give:3PL.PRS


pí-an-[zi]
to give
3PL.PRS

11′ [SA]GIMundschenk:{(UNM)} MUNUS.LUGAL-riḪaššušara:DN.FNL(r).D/L.SG;
Königin:FNL(r).D/L.SG
a-ku-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} x[

[SA]GIMUNUS.LUGAL-ria-ku-an-napa-a-iŠA
Mundschenk
{(UNM)}
Ḫaššušara
DN.FNL(r).D/L.SG
Königin
FNL(r).D/L.SG
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}

12′ ]x-ma-an SAGIMundschenk:{(UNM)} tu-u-ukyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC i-e-ez-zito make:3SG.PRS x[

SAGItu-u-uki-e-ez-zi
Mundschenk
{(UNM)}
you (sg.)
PPROa.2SG.DAT/ACC
to make
3SG.PRS

13′ [šu-u]p-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS DIŠKUR-anWettergott:DN.HITT.ACC.SG.C;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
šu-up-pí-ia-a[ḫ-ḫito make holy:3SG.PRS

[šu-u]p-pí-ia-aḫ-ḫiDIŠKUR-anše-eršu-up-pí-ia-a[ḫ-ḫi
to make holy
3SG.PRS
Wettergott
DN.HITT.ACC.SG.C
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make holy
3SG.PRS

14′ [D]ma-li-ia-ašMaliya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
Maliya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
Maliya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Mala:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Maliya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tu-u-ukyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC i-e-ez-zito make:3SG.PRS Dx[

[D]ma-li-ia-aštu-u-uki-e-ez-zi
Maliya
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
Maliya
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
Maliya
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Mala
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Maliya
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
you (sg.)
PPROa.2SG.DAT/ACC
to make
3SG.PRS

15′ [D?]tar-wa-la-a-ti-išTarwalati:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS [

[D?]tar-wa-la-a-ti-išše-eršu-up-pí-aḫ-ḫi
Tarwalati
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make holy
3SG.PRS

16′ ]x-u-na-an-na-aš Da-ri-im-pa-ašarimpaš:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
arimpaš:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tu-u-u[kyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC

Da-ri-im-pa-aštu-u-u[k
arimpaš
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
arimpaš
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
you (sg.)
PPROa.2SG.DAT/ACC

17′ še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS Dma-li-ia-ašMaliya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
Maliya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
Maliya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Mala:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Maliya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

še-eršu-up-pí-aḫ-ḫiDma-li-ia-aš
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make holy
3SG.PRS
Maliya
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
Maliya
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
Maliya
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Mala
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Maliya
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

18′ še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS a-ia-at-na-x[

še-eršu-up-pí-aḫ-ḫi
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make holy
3SG.PRS

19′ šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS ir-ḫa-an-du-ušdie Runde machen:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
Irḫant:{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C}
aš-nu-an-x[

šu-up-pí-aḫ-ḫiir-ḫa-an-du-uš
to make holy
3SG.PRS
die Runde machen
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
Irḫant
{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C}

20′ i-e-ez-zito make:3SG.PRS ši-ú-niGott:D/L.SG;
šiunaš:DN.D/L.SG
GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
pa-an-ku-š[a?viel:NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C;
Volk:NOM.SG.CVOC.SGNOM.PL.CACC.PL.C;
viel:NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTFADV

i-e-ez-ziši-ú-niGEŠTINpa-an-ku-š[a?
to make
3SG.PRS
Gott
D/L.SG
šiunaš
DN.D/L.SG
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
viel
NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C
Volk
NOM.SG.CVOC.SGNOM.PL.CACC.PL.C
viel
NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTFADV

21′ NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
na-an-ša-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs


NINDAta-kar-mu-unpár-ši-iana-an-ša-a[n
(type of pastry)
ACC.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

22′ A-NA MUNUS.LUGALḪaššušara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Königin:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ma-a-anwie: a-aš-šugut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Gut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Säule:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
nuCONNn [pé-r]a-an-x[

A-NA MUNUS.LUGALma-a-ana-aš-šunu
Ḫaššušara
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Königin
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
wie
gut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Gut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Säule
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
CONNn

23′ ma-ni-ia-aḫ-ḫizuteilen:3SG.PRS;
Verwaltung:D/L.SG
ma-a-an-ši Ú-UL-manot:NEG=CNJctr a-a[š-šugut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Gut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Säule:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

ma-ni-ia-aḫ-ḫima-a-an-šiÚ-UL-maa-a[š-šu
zuteilen
3SG.PRS
Verwaltung
D/L.SG
not
NEG=CNJctr
gut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Gut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Säule
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

24′ nuCONNn MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
TUŠ-aš-šasitting:ADV=CNJadd DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dḫa-u-ri-eš-t[a-

nuMUNUS.LUGALTUŠ-aš-šaDIŠKUR
CONNnḪaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
sitting
ADV=CNJadd
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

25′ UD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)}
SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
Gunst:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
gut:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
IŠ-TU GAL-ŠUGroßer:{ABL, INS};
Becher:{ABL, INS}
GIŠ.NÁ-ašBett:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Bett:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[

UDSIG₅MUNUS.LUGALIŠ-TU GAL-ŠUGIŠ.NÁ-aš
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
Gunst
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
gut
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
Großer
{ABL, INS}
Becher
{ABL, INS}
Bett
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Bett
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

26′ ]x-an-na GÌR-azfußförmiges Gefäß:ABL;
Fuß aus Holz:ABL;
Fuß:ABL;
Šakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
fußförmiges Gefäß:{(UNM)};
Fuß aus Holz:{(UNM)};
Fuß:{(UNM)};
Šakkan:{DN.STF, DN.HURR.ABS}
1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} NINDABrot:{(UNM)} x[

GÌR-az1-ŠUši-pa-an-tiNINDA
fußförmiges Gefäß
ABL
Fuß aus Holz
ABL
Fuß
ABL
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
fußförmiges Gefäß
{(UNM)}
Fuß aus Holz
{(UNM)}
Fuß
{(UNM)}
Šakkan
{DN.STF, DN.HURR.ABS}
once
QUANmul
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Brot
{(UNM)}

27′ [ ] I?-NA GIŠBANŠUR-ŠUTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nu-zaCONNn=REFL MUNUS.LU[GAL?Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}

I?-NA GIŠBANŠUR-ŠUda-a-inu-zaMUNUS.LU[GAL?
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=REFLḪaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}

28′ [ ]-ma-kán Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
GIPISAN.NINDABrotkasten:{(UNM)} i-[


ÙGIPISAN.NINDA
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Brotkasten
{(UNM)}

29′ [ ]x x x x x x[

Text bricht ab