Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus CHDS 4.24 (2021-12-31)
ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)
No matches found
Vs. I 1 ]‑kán I‑NA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x⸢KAM⸣ Dḫé‑pá[tḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
… | I‑NA UD | Dḫé‑pá[t | ||
---|---|---|---|---|
(Mond)licht(?) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag {D/L.SG, D/L.PL, ABL} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Vs. I 2 ]x‑an na‑ú‑inoch nicht:ADV ⸢ar⸣‑ra‑an‑[zi?waschen:3PL.PRS
… | na‑ú‑i | ⸢ar⸣‑ra‑an‑[zi? | |
---|---|---|---|
noch nicht ADV | waschen 3PL.PRS |
Vs. I 3 ]x‑zi nam‑madann: D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM)} Dḫé‑pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [
… | nam‑ma | D10 | Dḫé‑pát | … | |
---|---|---|---|---|---|
dann | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM)} | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Vs. I 4 ]x‑an‑du‑uš ar‑ra‑an‑[zi]waschen:3PL.PRS
… | ar‑ra‑an‑[zi] | |
---|---|---|
waschen 3PL.PRS |
Vs. I 5 ma‑a‑a]n?‑ma‑kánwie:;
wenn: ar‑ru‑marwaschen:{VBN.NOM.SG.N, ACC.SG.N} kar‑ap‑t[a‑riheben:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ma‑a‑a]n?‑ma‑kán | ar‑ru‑mar | kar‑ap‑t[a‑ri |
---|---|---|
wie wenn | waschen {VBN.NOM.SG.N, ACC.SG.N} | heben {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. I 6 z]é?‑e‑an‑da‑azkochen:PTCP.ABL;
kochen:3PL.PRS.MP;
kochen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} ši‑pa‑an‑da‑an‑z[ilibieren:3PL.PRS
… | z]é?‑e‑an‑da‑az | ši‑pa‑an‑da‑an‑z[i |
---|---|---|
kochen PTCP.ABL kochen 3PL.PRS.MP kochen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | libieren 3PL.PRS |
Vs. I 7 ] ⸢PA⸣‑NI Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(): EGIR‑a[n(‑)
… | ⸢PA⸣‑NI Dḫé‑pát | da‑a‑i | |
---|---|---|---|
Ḫepat {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} () |
Vs. I 8 ]‑kán ku‑it‑ma‑aneine Zeitlang:;
während: Dḫé‑pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} I‑N[Ain, an, durch, aus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
… | ku‑it‑ma‑an | Dḫé‑pát | I‑N[A | |
---|---|---|---|---|
eine Zeitlang während | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | in, an, durch, aus {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Vs. I 9 ]x 3drei:QUANcar NINDAḫar‑aš‑pa‑u‑an‑du‑uš(Gebäck):{ACC.PL.C, NOM.PL.C} 1ein:QUANcar DUGDÍLIM.G[ALSchale:{(UNM)}
… | 3 | NINDAḫar‑aš‑pa‑u‑an‑du‑uš | 1 | DUGDÍLIM.G[AL | |
---|---|---|---|---|---|
drei QUANcar | (Gebäck) {ACC.PL.C, NOM.PL.C} | ein QUANcar | Schale {(UNM)} |
Vs. I 10 ]x‑ša‑an A‑NA DUGDÍLIM.GALSchale:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BA.BA.[ZAGerstenbrei:{(UNM)}
… | A‑NA DUGDÍLIM.GAL | BA.BA.[ZA | |
---|---|---|---|
Schale {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Gerstenbrei {(UNM)} |
Vs. I 11 ]x šu‑un‑na‑an‑zifüllen:3PL.PRS na‑an[CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
… | šu‑un‑na‑an‑zi | na‑an[ | |
---|---|---|---|
füllen 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC |
Vs. I 12 ‑t]i‑ma ŠA UD‑MITag:{GEN.SG, GEN.PL};
Tag (vergöttlicht):{GEN.SG, GEN.PL} NINDAg[a‑ak‑ka‑ri‑
… | ŠA UD‑MI | ||
---|---|---|---|
Tag {GEN.SG, GEN.PL} Tag (vergöttlicht) {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 13 ]x‑ni‑an‑zi EGIR‑ŠU‑m[adanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
… | EGIR‑ŠU‑m[a | |
---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L |
Vs. I 14 ] ⸢A⸣‑NA Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
… | ⸢A⸣‑NA Dḫé‑pát | |
---|---|---|
Ḫepat {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 15 B]A.BA.ZAGerstenbrei:{(UNM)} UP‑NIHand:{(UNM)} x[
… | B]A.BA.ZA | UP‑NI | |
---|---|---|---|
Gerstenbrei {(UNM)} | Hand {(UNM)} |
Vs. I bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV? 2′ ] (Rasur) x[
… | |
---|---|
Rs. IV? 3′ ] ⸢D⸣ḫé‑pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} zi‑iz‑zu‑ḫ[i‑
… | ⸢D⸣ḫé‑pát | |
---|---|---|
Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Rs. IV? 4′ ‑z]i nuCONNn MUNUSMEŠFrau:{(UNM)} ÉHaus:{(UNM)} DINGIR‑[LIMGott:{(UNM)}
… | nu | MUNUSMEŠ | É | DINGIR‑[LIM | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | Frau {(UNM)} | Haus {(UNM)} | Gott {(UNM)} |
Rs. IV? 5′ ]x ú‑nu‑wa‑aš‑ḫu‑ušSchmuck:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} [
… | ú‑nu‑wa‑aš‑ḫu‑uš | … | |
---|---|---|---|
Schmuck {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Rs. IV? 6′ ] ⸢a⸣‑pé‑e‑da‑ni‑páter:DEM2/3.D/L.SG=FOC UD‑tiTag (vergöttlicht):DN.FNL(t).D/L.SG;
Tag:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} ne‑x[
… | ⸢a⸣‑pé‑e‑da‑ni‑pát | UD‑ti | |
---|---|---|---|
er DEM2/3.D/L.SG=FOC | Tag (vergöttlicht) DN.FNL(t).D/L.SG Tag {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} |
Rs. IV? 7′ N]AM‑MA‑AN‑DUM(Gefäß):{(UNM)} GEŠTIN‑iaWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} IŠ‑[TUaus, von, seit:{ABL, INS}
… | N]AM‑MA‑AN‑DUM | GEŠTIN‑ia | IŠ‑[TU |
---|---|---|---|
(Gefäß) {(UNM)} | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} | aus, von, seit {ABL, INS} |
Rs. IV? 8′ ‑z]i nam‑ma‑an‑kándann: pa‑r[a‑aaußerdem:;
aus-:;
heraus aus:;
Luft:{VOC.SG, ALL, STF}
… | nam‑ma‑an‑kán | pa‑r[a‑a | |
---|---|---|---|
dann | außerdem aus- heraus aus Luft {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. IV? 9′ ] ḫar‑zihaben:3SG.PRS 1‑iš‑maeinmal:QUANmul=CNJctr MUŠENVogel:{(UNM)} ⸢ḪUR⸣‑R[ILoch:{(UNM)}
… | ḫar‑zi | 1‑iš‑ma | MUŠEN | ⸢ḪUR⸣‑R[I |
---|---|---|---|---|
haben 3SG.PRS | einmal QUANmul=CNJctr | Vogel {(UNM)} | Loch {(UNM)} |
Rs. IV? 10′ ] ⸢ME?⸣‑EWasser:{(UNM)} ḫar‑zihaben:3SG.PRS an‑da‑ma‑kánhinein-:;
in:;
darin: x[
… | ⸢ME?⸣‑E | ḫar‑zi | an‑da‑ma‑kán | |
---|---|---|---|---|
Wasser {(UNM)} | haben 3SG.PRS | hinein- in darin |
Rs. IV? 11′ ]‑u‑un‑pát UR.GI₇Hund:{(UNM)};
Hundemann:{(UNM)} TURklein:{(UNM)} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
weg-:;
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} k[u‑
… | UR.GI₇ | TUR | ar‑ḫa | ||
---|---|---|---|---|---|
Hund {(UNM)} Hundemann {(UNM)} | klein {(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg weg- Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. IV? 12′ ANŠE.KUR].RAḪI.APferd:{(UNM)} iš‑tar‑nainmitten: ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
weg-:;
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} pí‑[
… | ANŠE.KUR].RAḪI.A | iš‑tar‑na | ar‑ḫa | |
---|---|---|---|---|
Pferd {(UNM)} | inmitten | stehen 1SG.PRS.MP weg weg- Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. IV? 13′ a]r‑ḫa‑ma‑kánstehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
weg-:;
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} *aš‑ták*‑kán(u.B.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
(übrig) bleiben:{2SG.PST, 3SG.PST};
(übrig) bleiben:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
gut sein:3SG.PRS.MP;
(böser) Zauberspruch:{LUW||HITT.NOM.PL, LUW||HITT.ACC.PL};
(böser) Zauberspruch:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} ḫu‑x[
… | a]r‑ḫa‑ma‑kán | *aš‑ták*‑kán | |
---|---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg weg- Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | (u.B.) {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} (übrig) bleiben {2SG.PST, 3SG.PST} (übrig) bleiben {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} gut sein 3SG.PRS.MP (böser) Zauberspruch {LUW||HITT.NOM.PL, LUW||HITT.ACC.PL} (böser) Zauberspruch {HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} |
Rs. IV? 14′ ‑z]i na‑aš‑ta:CONNn=OBPst;
:CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ANŠE.KUR.RAḪI.APferd:{(UNM)} iš‑tar‑[nainmitten:
… | na‑aš‑ta | ANŠE.KUR.RAḪI.A | iš‑tar‑[na | |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst {CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} {CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Pferd {(UNM)} | inmitten |
Rs. IV? 15′ ]x an‑dahinein-:;
in:;
darin: (Rasur) an‑tu‑uḫ‑še‑e[šMensch:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | an‑da | an‑tu‑uḫ‑še‑e[š | |
---|---|---|---|
hinein- in darin | Mensch {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Rs. IV? 16′ ] ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF} pa‑⸢ap⸣‑pár‑aš‑kán‑zi(be)spritzen):3PL.PRS.IMPF [
Ende Rs. IV?
… | ša‑ra‑a | pa‑⸢ap⸣‑pár‑aš‑kán‑zi | … |
---|---|---|---|
hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} | (be)spritzen) 3PL.PRS.IMPF |