HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus CHDS 4.97 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

lk. Kol. 1′ ]


lk. Kol. 2′ ]-an-zi


lk. Kol. 3′ ] ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


ú-ez-zi
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

lk. Kol. 4′ a-k]u-wa-an-zitrinken:3PL.PRS

a-k]u-wa-an-zi
trinken
3PL.PRS

lk. Kol. 5′ SÌR-R]Usingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

SÌR-R]U
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

lk. Kol. 6′ ]x-

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ x[


r. Kol. 2′ pár-aš-na-u-wa-ašsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
[


pár-aš-na-u-wa-aš
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh

r. Kol. 3′ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḪUR.SAGx[

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-aš
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

r. Kol. 4′ a-ku-u-wa-an-zitrinken:3PL.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GA[LGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

a-ku-u-wa-an-ziGIŠ.DINANNAGA[L
trinken
3PL.PRS
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

r. Kol. 5′ SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} ALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} [me-ma-isprechen:3SG.PRS

SÌR-RUALAM.ZU₉[me-ma-i
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS

r. Kol. 6′ pal-u-wa-tal-la-ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-w[a-ez-zianstimmen:3SG.PRS

pal-u-wa-tal-la-ašpal-w[a-ez-zi
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

r. Kol. 7′ ki-i-ta-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [al-za-a-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ki-i-ta-aš[al-za-a-i
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

r. Kol. 8′ SAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
E[M-ṢAsauer:{(UNM)}

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAE[M-ṢA
Mundschenk
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}

r. Kol. 9′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
[pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP


LUGAL-ipa-a-iLUGAL-uš[pár-ši-ia
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

r. Kol. 10′ [ me-n]a-aḫ-ḫa-a[n-dagegenüber:;
entgegen-:

me-n]a-aḫ-ḫa-a[n-da
gegenüber

entgegen-

r. Kol. 11′ [ ]x x[

Text bricht ab