HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus CHDS 5.101 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Rs. IV? 1 -z]i


Rs. IV? 2 ] DGAL.ZUDN:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Gefäß):{(UNM)}
a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS

DGAL.ZUa-ku-wa-an-zi
DN
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Gefäß)
{(UNM)}
to drink
3PL.PRS

Rs. IV? 3 ]al-li-ia-ri-eš(Orakelvogel):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

]al-li-ia-ri-eš
(Orakelvogel)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. IV? 4 Z]U₉Zahn:{(UNM)};
Zahn aus Holz:{(UNM)}
me-ma-ito speak:3SG.PRS

Z]U₉me-ma-i
Zahn
{(UNM)}
Zahn aus Holz
{(UNM)}
to speak
3SG.PRS

Rs. IV? 5 pal-wa-tal-l]a-ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS

pal-wa-tal-l]a-ašpal-wa-a-ez-zi
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to intone
3SG.PRS

Rs. IV? 6 -i]n pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP


pár-ši-ia
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. IV? 7 -l]i IGIḪI.A-itAuge:INS

IGIḪI.A-it
Auge
INS

Rs. IV? 8 ] za-al-ḫa-i(Behälter im Ritual):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
(Behälter im Ritual):D/L.SG
GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}

za-al-ḫa-iGEŠTIN
(Behälter im Ritual)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
(Behälter im Ritual)
D/L.SG
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

Rs. IV? 9 NINDA.GUR₄.R]ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

NINDA.GUR₄.R]AGAL
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Rs. IV? 10 ]-i


Rs. IV? 11 ]x a-ku-wa-tartrinken:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

a-ku-wa-tar
trinken
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. IV? 12 S]ANGAPriesterin:{(UNM)};
Priester:{(UNM)}
EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [

S]ANGAEGIR-pa
Priesterin
{(UNM)}
Priester
{(UNM)}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs. IV? 13 ]-a-i

Rs. IV? 14 ] e-x[


Rs. IV? 15 ]x [

Text bricht ab