Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus CHDS 5.101 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Rs. IV? 2 ] ⸢D⸣GAL.ZUDN:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Gefäß):{(UNM)} a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS
… | ⸢D⸣GAL.ZU | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|
DN {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (Gefäß) {(UNM)} | to drink 3PL.PRS |
Rs. IV? 3 ḫ]al-li-ia-ri-eš(Orakelvogel):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | ḫ]al-li-ia-ri-eš |
---|---|
(Orakelvogel) NOM.PL.C (Kultsänger) NOM.PL.C (Kultsänger) NOM.SG.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Rs. IV? 4 Z]U₉Zahn:{(UNM)};
Zahn aus Holz:{(UNM)} me-ma-ito speak:3SG.PRS
… | Z]U₉ | me-ma-i |
---|---|---|
Zahn {(UNM)} Zahn aus Holz {(UNM)} | to speak 3SG.PRS |
Rs. IV? 5 pal-wa-tal-l]a-ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS
… | pal-wa-tal-l]a-aš | pal-wa-a-ez-zi |
---|---|---|
Anstimmer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone 3SG.PRS |
Rs. IV? 6 -i]n pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
… | pár-ši-ia | |
---|---|---|
zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
Rs. IV? 7 -l]i IGIḪI.A-itAuge:INS
… | IGIḪI.A-it | |
---|---|---|
Auge INS |
Rs. IV? 8 ] za-al-ḫa-i(Behälter im Ritual):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
(Behälter im Ritual):D/L.SG GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
… | za-al-ḫa-i | GEŠTIN |
---|---|---|
(Behälter im Ritual) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} (Behälter im Ritual) D/L.SG | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} |
Rs. IV? 9 NINDA.GUR₄.R]ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
… | NINDA.GUR₄.R]A | GAL | … |
---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
… | … | |
---|---|---|
Rs. IV? 11 ]x a-ku-wa-tartrinken:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
… | a-ku-wa-tar | |
---|---|---|
trinken {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
Rs. IV? 12 S]ANGAPriesterin:{(UNM)};
Priester:{(UNM)} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [
… | S]ANGA | EGIR-pa | … |
---|---|---|---|
Priesterin {(UNM)} Priester {(UNM)} | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|