HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus CHDS 5.3 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. II


Vs. II 1′ ]x[

Vs. II 2′ ]x-an [

Vs. II 3′ ]x-an [


Vs. II 4′ I]Š-TU GALGroßer:{ABL, INS};
Becher:{ABL, INS};
groß:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e-[ku-zitrinken:3SG.PRS

I]Š-TU GALe-[ku-zi
Großer
{ABL, INS}
Becher
{ABL, INS}
groß
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
trinken
3SG.PRS

Vs. II 5′ ] NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
NU.GÁL(ist) nicht (vorhanden):NEG [

NINDA.GUR₄.RANU.GÁL
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
(ist) nicht (vorhanden)
NEG

Vs. II 6′ A-N]A LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ge-nu-wa-ašKnie:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
öffnen:VBN.GEN.SG;
Knie:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Knie:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
öffnen:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[GADALeintuch:{(UNM)}


A-N]A LUGALge-nu-wa-aš[GADA
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
König
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Knie
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
öffnen
VBN.GEN.SG
Knie
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Knie
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
öffnen
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Leintuch
{(UNM)}

Vs. II 7′ Dme-ez-z]u-ul-la-anMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG.C;
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
a-aš-šu-z[é-ri-it?Kanne:INS

Dme-ez-z]u-ul-la-ana-aš-šu-z[é-ri-it?
Mez(z)ul(l)a
DN.ACC.SG.C
Mez(z)ul(l)a
{DN(UNM)}
Kanne
INS

Vs. II 8′ ši-p]a-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} iš-ka₄-ru-ḫi-[

ši-p]a-an-ti
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 9′ L]Ú.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
[

L]Ú.MEŠḫal-li-ia-ri-eš
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 10′ k]i-i-ta-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [

k]i-i-ta-ašḫal-za-a-i
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 11′ ]NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM-ṢAsauer:{(UNM)} ú-d[a?-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

]NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAú-d[a?-i
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Vs. II 12′ ] 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
mi-it-g[a?-i-mu-ušsüß:{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C}


2NINDA.GUR₄.RAmi-it-g[a?-i-mu-uš
zwei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
süß
{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C}

Vs. II 13′ ]x-uš LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e-[ep-zifassen:3SG.PRS

LUGAL-ipa-ra-ae-[ep-zi
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Vs. II 14′ ]x-ta LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
QA-TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)}
d[a-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

LUGAL-ušQA-TAMd[a-a-i
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
ebenso
ADV
Hand
{(UNM)}
Hand (eine Schale für Öl)
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 15′ pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
]-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP


pa-ra-a]-e-da-i
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
hinschaffen
3SG.PRS
hinschaffen
2SG.IMP

Vs. II 16′ ]URUzi-ip-pa-la-an-[daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

]URUzi-ip-pa-la-an-[da
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. II 17′ l]a-a-ḫu-u-wa-angießen:SUP;
gießen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(Gefäß):GEN.PL;
gießen:3SG.IMP;
(Gefäß):STF
x x[

l]a-a-ḫu-u-wa-an
gießen
SUP
gießen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(Gefäß)
GEN.PL
gießen
3SG.IMP
(Gefäß)
STF

Vs. II 18′ SA]GI-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-aš-k[a-azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}

SA]GI-aša-aš-k[a-az
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II 19′ ] ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} [

˽GIŠBANŠUR
Tischmann
{(UNM)}

Vs. II 20′ ] ti-a[n-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

ti-a[n-zi
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Vs. II 21′ ]x[

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ ḫal-l]i?-ri-[](Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} AL[AM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me-ma-isprechen:3SG.PRS

ḫal-l]i?-ri-[]SÌR-RUAL[AM.ZU₉me-ma-i
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS

Rs. III 2′ pal-wa]-at-tal-la-ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-a-e[z-zianstimmen:3SG.PRS

pal-wa]-at-tal-la-ašpal-wa-a-e[z-zi
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

Rs. III 3′ ]x 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM-ṢAsauer:{(UNM)} ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
[

1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAú-da-i
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs. III 4′ ]x NINDAzi-ip-pu-la-aš-ni-in(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C [


NINDAzi-ip-pu-la-aš-ni-in
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C

Rs. III 5′ LU]GAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
UZUKA.NEgebratenes Fleisch:{(UNM)} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
NINDABrot:{(UNM)} (Rasur) [

LU]GAL-iUZUKA.NEda-a-iLUGAL-ušNINDA
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
gebratenes Fleisch
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Brot
{(UNM)}

Rs. III 6′ -i]a na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} šu-up-pa-ikultisch rein:D/L.SG GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
x[

na-aš-kánšu-up-pa-iGIŠBANŠURda-a-i

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
kultisch rein
D/L.SG
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 7′ [pé-ra-a]nvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-wa-a-ilaufen:2SG.IMP;
laufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(Orakelvogel):D/L.SG
nuCONNn DUMUMEŠ.LUGALPrinz:{(UNM)} a-ša-a-ši(hin)setzen:3SG.PRS;
Schmach(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
pár-aš-n[a-


[pé-ra-a]nḫu-u-wa-a-inuDUMUMEŠ.LUGALa-ša-a-ši
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
laufen
2SG.IMP
laufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(Orakelvogel)
D/L.SG
CONNnPrinz
{(UNM)}
(hin)setzen
3SG.PRS
Schmach(?)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs. III 8′ [LUGAL-u]š?König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kat-taunten:;
unter:;
unter-:
UŠ-KE-ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS} Dta-pa-la-ma-az-ku-[ruTap/wal(l)amaz(a)kuru:{DN(UNM)}

[LUGAL-u]š?TUŠ-aškat-taUŠ-KE-ENDta-pa-la-ma-az-ku-[ru
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
unten

unter

unter-
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}
Tap/wal(l)amaz(a)kuru
{DN(UNM)}

Rs. III 9′ ] e-ku-zitrinken:3SG.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ḫal-li-ia-ri-eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
S[ÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

e-ku-ziGIŠ.DINANNAGALḫal-li-ia-ri-ešS[ÌR-RU
trinken
3SG.PRS
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. III 10′ [AL]AM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me-ma-isprechen:3SG.PRS pal-wa-tal-la-ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-w[a-a-ez-zianstimmen:3SG.PRS

[AL]AM.ZU₉me-ma-ipal-wa-tal-la-ašpal-w[a-a-ez-zi
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

Rs. III 11′ [NINDA.GUR₄.R]ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
NU.GÁL(ist) nicht (vorhanden):NEG LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
A-NA u-ri-ia-an-ni(hoher Tempelfunktionär):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

[NINDA.GUR₄.R]ANU.GÁLLUGAL-ušA-NA u-ri-ia-an-ni
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
(ist) nicht (vorhanden)
NEG
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
(hoher Tempelfunktionär)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III 12′ [GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME]-ŠE-DILeibwächter:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUMUME.EŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SAG[IMundschenk:{(UNM)}

[GALME]-ŠE-DIGALDUMUME.EŠ.É.GALGALGEŠTINGALSAG[I
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Leibwächter
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Palastbediensteter
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Mundschenk
{(UNM)}

Rs. III 13′ ]x a-ku-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
LÚ.MEŠBE-LU-iaHerr:{(UNM)} ḫu-u-ma-an-da-ašjeder; ganz:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} [

a-ku-an-naLÚ.MEŠBE-LU-iaḫu-u-ma-an-da-aš
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Herr
{(UNM)}
jeder
ganz
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}

Rs. III 14′ ] A-NA MEŠ˽ŠUKURSpeermann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LÚ.MEŠDUGUD-TIMschwer:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a-ku-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
p[í-


A-NA MEŠ˽ŠUKURLÚ.MEŠDUGUD-TIMa-ku-an-na
Speermann
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
schwer
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. III 15′ ]x ŠA LÚ.MEŠŠU.IReiniger:{GEN.SG, GEN.PL} DUGGÌR.GÁN(Gefäß):{(UNM)} an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ú-d[a-

ŠA LÚ.MEŠŠU.IDUGGÌR.GÁNan-da
Reiniger
{GEN.SG, GEN.PL}
(Gefäß)
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Rs. III 16′ ]x GEŠTIN-anWeinfunktionär:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wein:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Wein:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
Weinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
la-a-ḫu-u-an-zigießen:3PL.PRS [

GEŠTIN-anan-dala-a-ḫu-u-an-zi
Weinfunktionär
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wein
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
Wein
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
gießen
3PL.PRS

Rs. III 17′ ]x-i UŠ-KE-ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS} ta-az: CONNt=REFL;
Taza:{DN(UNM)}
da-a-[

UŠ-KE-ENta-az
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}

CONNt=REFL
Taza
{DN(UNM)}

Rs. III 18′ ]x LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pa-a-an-zigehen:3PL.PRS pár-aš-na-a-u-ašsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
[


LUGALpa-a-an-zipár-aš-na-a-u-aš
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
gehen
3PL.PRS
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh

Rs. III 19′ ]Dme-ez-zu-ul-la-anMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG.C;
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
D[

]Dme-ez-zu-ul-la-an
Mez(z)ul(l)a
DN.ACC.SG.C
Mez(z)ul(l)a
{DN(UNM)}

Rs. III 20′ ]x la-a-ḫu-u-[

Rs. III bricht ab