HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus CHDS 5.7 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

1′ [ ]x x[1

2′ [ki-i-d]a-aš-šaVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} me-[na-aḫ-ḫa-an-dagegenüber:;
entgegen-:

[ki-i-d]a-aš-šame-[na-aḫ-ḫa-an-da
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gegenüber

entgegen-

3′ [ti-ia-z]itreten:3SG.PRS !.MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)}2 TU₇ḪI.ASuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}
[

[ti-ia-z]i!.MEŠMUḪALDIMTU₇ḪI.A
treten
3SG.PRS
Koch
{(UNM)}
Suppe
{(UNM)}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}

4′ [ti-a]n?-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
[


[ti-a]n?-zi
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

5′ [˽GIŠGID]RUStabträger:{(UNM)} (Rasur) pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-wa-ilaufen:2SG.IMP;
laufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(Orakelvogel):D/L.SG
[

[˽GIŠGID]RUpé-ra-anḫu-u-wa-i
Stabträger
{(UNM)}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
laufen
2SG.IMP
laufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(Orakelvogel)
D/L.SG

6′ [LÚ.ME]ŠŠU.GIGreis:{(UNM)};
Alter ein Greises:{(UNM)}
LÚ.MEŠÚ-BA-R[Ù-TIMOrtsfremder:{(UNM)}

[LÚ.ME]ŠŠU.GILÚ.MEŠÚ-BA-R[Ù-TIM
Greis
{(UNM)}
Alter ein Greises
{(UNM)}
Ortsfremder
{(UNM)}

7′ [LÚ.M]DUGUDWürdenträger:{(UNM)};
schwer:{(UNM)}
ŠA NAP-TA-NIMahl:{GEN.SG, GEN.PL} a-š[a-ši(hin)setzen:3SG.PRS;
Schmach(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}


[LÚ.M]DUGUDŠA NAP-TA-NIa-š[a-ši
Würdenträger
{(UNM)}
schwer
{(UNM)}
Mahl
{GEN.SG, GEN.PL}
(hin)setzen
3SG.PRS
Schmach(?)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

8′ [TU₇ḪI].ASuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}
ták-ša-anzusammenfügen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zusammen:;
zusammen-:;
Mitte:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Taga:{DN(UNM)}
šar-ra-at-*ta*-r[iteilen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[TU₇ḪI].Aták-ša-anšar-ra-at-*ta*-r[i
Suppe
{(UNM)}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
zusammenfügen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zusammen

zusammen-

Mitte
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Taga
{DN(UNM)}
teilen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

9′ [ GA]LGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME-ŠE-DILeibwächter:{(UNM)} A-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
te-ez-z[isprechen:3SG.PRS

GA]LME-ŠE-DIA-NA LUGALte-ez-z[i
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Leibwächter
{(UNM)}
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
König
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sprechen
3SG.PRS

10′ [a-še-e]š-niVersammlung:D/L.SG ta-wa-al(kultisches Getränk):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
[

[a-še-e]š-nita-wa-alti-an-zi
Versammlung
D/L.SG
(kultisches Getränk)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

11′ [ ] ta-ru-up-ta-riverflechten:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}


ta-ru-up-ta-ri
verflechten
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

12′ [LUGAL]-König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
GADA-anLeintuch:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Leintuch:{(UNM)}
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
p[é]-e[š-ši-ia-ziwerfen:3SG.PRS

[LUGAL]-GADA-anar-ḫap[é]-e[š-ši-ia-zi
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Leintuch
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Leintuch
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
werfen
3SG.PRS

13′ [nuCONNn ma-a-a]nwie: LÚ.MEŠME-ŠE-D[ILeibwächter:{(UNM)}

[numa-a-a]nLÚ.MEŠME-ŠE-D[I
CONNnwie
Leibwächter
{(UNM)}

14′ [pár-ša-na-a]nLeopard:{ACC.SG.C, GEN.PL};
sich niederhocken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zerbrechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Brocken:{ACC.SG.C, GEN.PL};
fliehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫar-k[án-zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS

Text bricht ab

[pár-ša-na-a]nḫar-k[án-zi
Leopard
{ACC.SG.C, GEN.PL}
sich niederhocken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zerbrechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Brocken
{ACC.SG.C, GEN.PL}
fliehen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS
Möglicherweise [LÚ.MEŠALAM.Z]U₉!-m[a-kán.
Text: DINGIR.MEŠMUḪALDIM.