Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus CHDS 6.68 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
lk. Kol. bricht ab
r. Kol. 1′ [n]a-⸢an⸣-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
[n]a-⸢an⸣-ká[n |
---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
r. Kol. 2′ pár-aš-ša-⸢na⸣-[u-wa-ašsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
pár-aš-ša-⸢na⸣-[u-wa-aš |
---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh |
r. Kol. 3′ ú-ez-[zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
ú-ez-[zi |
---|
kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
r. Kol. 4′ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | … |
---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
r. Kol. 5′ a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS (Rasur) [
a-ku-wa-an-zi | … |
---|---|
trinken 3PL.PRS |
r. Kol. 6′ LÚ.MEŠḫal-li-ia-r[i-eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
LÚ.MEŠḫal-li-ia-r[i-eš | SÌR-RU |
---|---|
(Kultsänger) NOM.PL.C (Kultsänger) NOM.SG.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
r. Kol. 7′ LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} [
LÚSAGI.A | … |
---|---|
Mundschenk {(UNM)} |
r. Kol. 8′ a-aš-ga-azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} [ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
a-aš-ga-az | [ú-da-i | LUGAL-i |
---|---|---|
Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG |
r. Kol. 9′ ⸢pa⸣-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: LUGA[L-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
⸢pa⸣-a-i | LUGA[L-uš | pár-ši-ia |
---|---|---|
geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
r. Kol. 10′ ⸢LÚSAGI⸣.[AMundschenk:{(UNM)}
Text bricht ab
⸢LÚSAGI⸣.[A |
---|
Mundschenk {(UNM)} |