Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus DBH 46/2.95 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
Vs. 1′ [ ]x-an-ma ša-⸢ni?⸣-a[n?-
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. 2′ ⸢a⸣-ri-iaerheben:2PL.IMP;
warm sein:3SG.PRS.MP;
Freund:D/L.SG;
ankommen:3SG.PRS;
Recht:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG DIŠKUR-niWettergott:DN.HITT.D/L.SG QA-TAM-MAebenso:ADV [
⸢a⸣-ri-ia | DIŠKUR-ni | QA-TAM-MA | … |
---|---|---|---|
erheben 2PL.IMP warm sein 3SG.PRS.MP Freund D/L.SG ankommen 3SG.PRS Recht D/L.SG erheben 2SG.IMP orakeln 2SG.IMP waschen {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG | Wettergott DN.HITT.D/L.SG | ebenso ADV |
Vs. 3′ a-pé-eler:DEM2/3.GEN.SG 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RA.ABrotlaib:{(UNM)} a-da-an-[ziessen:3PL.PRS
a-pé-el | 1 | NINDA.GUR₄.RA.A | a-da-an-[zi |
---|---|---|---|
er DEM2/3.GEN.SG | ein QUANcar | Brotlaib {(UNM)} | essen 3PL.PRS |
Vs. 4′ ⸢5⸣fünf:QUANcar NINDA.⸢SIGMEŠ⸣-ia‚Flachbrot‘:{(UNM)} A-NA DÉ-[AEa:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
⸢5⸣ | NINDA.⸢SIGMEŠ⸣-ia | A-NA DÉ-[A |
---|---|---|
fünf QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | Ea {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. 5′ ⸢še⸣-er-⸢ma-kán⸣oben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} GIŠERENZeder:{(UNM)} pá[t-
⸢še⸣-er-⸢ma-kán⸣ | GIŠEREN | |
---|---|---|
oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | Zeder {(UNM)} |
Vs. 6′ ⸢ša-ni⸣-iz-zi-iaangenehm:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
angenehm:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} iš-ḫu-w[a-a-ischütten:3SG.PRS;
schütten:2SG.IMP;
schütten:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
⸢ša-ni⸣-iz-zi-ia | iš-ḫu-w[a-a-i |
---|---|
angenehm {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} angenehm {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} | schütten 3SG.PRS schütten 2SG.IMP schütten {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 7′ zi-[i]n-⸢na⸣-a-⸢i⸣beendigen:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL [
zi-[i]n-⸢na⸣-a-⸢i⸣ | nu-za | … |
---|---|---|
beendigen 3SG.PRS | CONNn=REFL |
Vs. bricht ab
… | |
---|---|
Rs. 1′ A-N[A]zu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
A-N[A] | |
---|---|
zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 2′ a-ri-⸢ia⸣erheben:2PL.IMP;
warm sein:3SG.PRS.MP;
Freund:D/L.SG;
ankommen:3SG.PRS;
Recht:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG x[
a-ri-⸢ia⸣ | |
---|---|
erheben 2PL.IMP warm sein 3SG.PRS.MP Freund D/L.SG ankommen 3SG.PRS Recht D/L.SG erheben 2SG.IMP orakeln 2SG.IMP waschen {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG |
Rs. 3′ A-NA DINGIRMEŠ˽LÚMEŠmännliche Götter:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
A-NA DINGIRMEŠ˽LÚMEŠ | |
---|---|
männliche Götter {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 4′ nu-kánCONNn=OBPk ma-aḫ-ḫa-a[nwie:
nu-kán | ma-aḫ-ḫa-a[n |
---|---|
CONNn=OBPk | wie |
Rs. 5′ a-a-riwarm sein:3SG.PRS.MP;
Freund:D/L.SG;
ankommen:3SG.PRS;
Recht:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} nu-uš-š[a-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
a-a-ri | nu-uš-š[a-an |
---|---|
warm sein 3SG.PRS.MP Freund D/L.SG ankommen 3SG.PRS Recht D/L.SG erheben 2SG.IMP orakeln 2SG.IMP waschen {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
Rs. 6′ EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
EGIR-pa | da-a-i | … |
---|---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. 7′ 2zwei:QUANcar UZUku-du-úr-[raBein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Bein:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
2 | UZUku-du-úr-[ra |
---|---|
zwei QUANcar | Bein {NOM.PL.N, ACC.PL.N} Bein {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Rs. 8′ UZUTIḪI.A-i[aRippe:{(UNM)}
UZUTIḪI.A-i[a |
---|
Rippe {(UNM)} |
Rs. 9′ [ku]-⸢i⸣-e-ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} [
[ku]-⸢i⸣-e-eš | … |
---|---|
welcher {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} wer? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
Rs. bricht ab
Kolophon
… | |
---|---|
lk. Rd. 1′ Q]A-TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)} ⸢ma⸣-a-⸢anwie: LUGAL⸣-u[š?König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
… | Q]A-TI | ⸢ma⸣-a-⸢an | LUGAL⸣-u[š? |
---|---|---|---|
vollendet {(UNM)} zu Ende gehen 3SG.PRS Hand {(UNM)} | wie | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} |
lk. Rd. 2′ ]x-pí-nu-wa1 kat-ta-anunten:;
unter:;
unter-: [
… | … | kat-ta-an | … | |
---|---|---|---|---|
unten unter unter- |
lk. Rd. 3′ EN]Herrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} š[i-
… | EN] | SISKUR | ki-iš-ša-an | |
---|---|---|---|---|
Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} rezitieren PTCP.NOM.SG.C | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} |
lk. Rd. 4′ m.D10]-LÚTarḫuntaziti:{PNm(UNM)} DUMUKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)} mpíd-da-aPitta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} *x* x[
Ende lk. Rd.
… | m.D10]-LÚ | DUMU | mpíd-da-a | ||
---|---|---|---|---|---|
Tarḫuntaziti {PNm(UNM)} | Kindheit {(UNM)} Kind {(UNM)} | Pitta {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} |