HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus HAM 1992.256.6 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

1′ [ ]-kán? [

2′ [ ]x x x x x x[

3′ [ ]-x-ki-e-ni ku-la-mu-ur-ši-[e-ni1


ku-la-mu-ur-ši-[e-ni

4′ [nam-ma?dann:CNJ NINDA.SI]G‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) NINDAša-la-kar-ia(Brot oder Gebäck):ACC.SG.N=CNJadd pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP [ur-li-li-maauf Hurritisch:ADV=CNJctr me-ma-isprechen:3SG.PRS ka-a-al-li-iš]

[nam-ma?NINDA.SI]GNINDAša-la-kar-iapár-ši-ia[ur-li-li-mame-ma-ika-a-al-li-iš]
dann
CNJ
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.N=CNJadd
zerbrechen
3SG.PRS.MP
auf Hurritisch
ADV=CNJctr
sprechen
3SG.PRS

5′ [ka-ma-aḫ-ḫ]i-ni-eš na-aš-taCONNn=OBPst A-NA NINDA.SIG‚Flachbrot‘D/L.SG NINDA[ša-la-kar-ia(Brot oder Gebäck):STF=CNJadd a-na-a-ḫi]Kostprobe (einer Opfergabe):LUW.ACC.SG.N

[ka-ma-aḫ-ḫ]i-ni-ešna-aš-taA-NA NINDA.SIGNINDA[ša-la-kar-iaa-na-a-ḫi]
CONNn=OBPst‚Flachbrot‘D/L.SG(Brot oder Gebäck)
STF=CNJadd
Kostprobe (einer Opfergabe)
LUW.ACC.SG.N

6′ [pé-ra-a]nvor:ADV ar-ḫaweg-:PREV da-a-inehmen:3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk [DUGa-aḫ-ru-uš-ḫiRäucherschale:HITT.D/L.SG Ì.GIŠÖl:D/L.SG(UNM) an-dahinein-:PREV da-a-i(?)]setzen:3SG.PRS

[pé-ra-a]nar-ḫada-a-ina-at-kán[DUGa-aḫ-ru-uš-ḫiÌ.GIŠan-dada-a-i(?)]
vor
ADV
weg-
PREV
nehmen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPkRäucherschale
HITT.D/L.SG
Öl
D/L.SG(UNM)
hinein-
PREV
setzen
3SG.PRS

7′ [na-at-š]a-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs DUGḫu-u-up-ru-uš-ḫi-iaRäucheraltar(?):HITT.D/L.SG [a-aš-ši-iHerd:D/L.SG pé-eš-ši-ia-az-ziwerfen:3SG.PRS ḫur-li-li-ma(?)]auf Hurritisch:ADV=CNJctr

[na-at-š]a-anDUGḫu-u-up-ru-uš-ḫi-ia[a-aš-ši-ipé-eš-ši-ia-az-ziḫur-li-li-ma(?)]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsRäucheraltar(?)
HITT.D/L.SG
Herd
D/L.SG
werfen
3SG.PRS
auf Hurritisch
ADV=CNJctr

8′ [a-na-ḫi-t]e-ni- Rasur da-a-tu-uš-še-ni- [ke-e-lu(Brot oder Gebäck):STF me-ma-i(?)]sprechen:3SG.PRS


[a-na-ḫi-t]e-ni-da-a-tu-uš-še-ni-[ke-e-lume-ma-i(?)]
(Brot oder Gebäck)
STF
sprechen
3SG.PRS

9′ [na-at-š]a-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs DUGGALBecher:D/L.SG(UNM) GEŠTINWein:GEN.SG(UNM) Ì.[GIŠ?Öl:D/L.SG(UNM);
Öl:ACC.SG(UNM)

[na-at-š]a-anDUGGALGEŠTINÌ.[GIŠ?
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsBecher
D/L.SG(UNM)
Wein
GEN.SG(UNM)
Öl
D/L.SG(UNM)
Öl
ACC.SG(UNM)

10′ [ ]x AZUOpferschauer:D/L.SG(UNM) ar-ḫaweg-:PREV da?-a?-[i?nehmen:3SG.PRS

AZUar-ḫada?-a?-[i?
Opferschauer
D/L.SG(UNM)
weg-
PREV
nehmen
3SG.PRS

11′ [na-a]t-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs 2zwei:QUANcar ½ein halb:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:GEN.SG(UNM) NI[NDA?Brot:GEN.SG(UNM)

[na-a]t-ša-an2½NINDA.SIGNI[NDA?
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPszwei
QUANcar
ein halb
QUANcar
‚Flachbrot‘
GEN.SG(UNM)
Brot
GEN.SG(UNM)

12′ [ k]e-e-ezdieser:DEM1.ABL ke-e-z[i-iadieser:DEM1.ABL=CNJadd

k]e-e-ezke-e-z[i-ia
dieser
DEM1.ABL
dieser
DEM1.ABL=CNJadd

13′ [ ]x ku-i-iš-mawelcher:REL.NOM.SG.C=CNJctr [

ku-i-iš-ma
welcher
REL.NOM.SG.C=CNJctr

14′ [ ]-ma-kán a-x[


15′ [ ]x x[

16′ [ ]x x[

Text bricht ab

Zu den Ergänzungen siehe Schwemer D. 2010c: 14.