Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus IBoT 2.139 (2021-12-31)
|     
             
  |    
              ANNOTATIONSZUSTAND  | 
| … | … | |
|---|---|---|
Vs. I 2′ [ ]-pé-e-da-ša-aš-ši [
| … | … | |
|---|---|---|
 Vs. I 3′   [  ]x 10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
zehn: GÍNSchekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)} pí-[  
| … | 10 | GÍN | KÙ.BABBAR | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Heldenmut(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} zehn  | Schekel {(UNM)}  | Ḫattuša {GN(UNM)} Silber {(UNM)}  | 
 Vs. I 4′   [UŠ-K]E-EN-NUsich niederwerfen:3PL.PRS ták-kán: CONNt=OBPk;
entsprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}  [ 
| [UŠ-K]E-EN-NU | ták-kán | … | 
|---|---|---|
| sich niederwerfen 3PL.PRS  | CONNt=OBPk entsprechen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}  | 
 Vs. I 5′   [p]í-ia-na-u-an-zigeben:INF;
belohnen:INF tar-n[a-  
| [p]í-ia-na-u-an-zi | |
|---|---|
| geben INF belohnen INF  | 
 Vs. I 6′   pár-aš-na-a-u-aš-kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh  [ 
| pár-aš-na-a-u-aš-kán | … | 
|---|---|
| sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh  | 
 Vs. I 7′   LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)} x[  
| LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | DIŠTAR | |
|---|---|---|---|---|
| Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)}  | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)}  | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | Ištar {DN(UNM)} °D°IŠTAR-i {PNm(UNM)}  | 
Vs. I 8′ LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} URUḫur-l[i-liauf Hurritisch:ADV
| LÚ.MEŠNAR | URUḫur-l[i-li | 
|---|---|
| Sänger {(UNM)}  | auf Hurritisch ADV  | 
 Vs. I 9′   iš-ka₄-ru-ḫi-it(Opfergefäß):INS an-d[awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:  
| iš-ka₄-ru-ḫi-it | an-d[a | 
|---|---|
| (Opfergefäß) INS  | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein-  | 
 Vs. I 10′   Ú-UL-aš-ša-annicht:NEG;
nicht:NEG={PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}  la-⸢a⸣-[ 
| Ú-UL-aš-ša-an | … | |
|---|---|---|
| nicht NEG nicht NEG={PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}  | 
 Vs. I 11′   LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}  
| LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.R[A | 
|---|---|---|
| Mundschenk {(UNM)}  | ein QUANcar  | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)}  | 
 Vs. I 12′   ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pa-a-⸢i⸣geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: [  
| ú-da-i | LUGAL-i | pa-a-⸢i⸣ | … | 
|---|---|---|---|
| (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG  | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG  | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich  | 
Vs. I 13′ LÚSAGI.A-aš-kánMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [
| LÚSAGI.A-aš-kán | … | 
|---|---|
| Mundschenk {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}  | 
 Vs. I 14′   na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-⸢a⸣außerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} [ 
| na-an-kán | pa-ra-⸢a⸣ | … | 
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)}  | 
Vs. I 15′☛ A-NA 3drei:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar LÚ.MEŠSA[NGAPriester:{(UNM)}
| A-NA 3 | LÚ.MEŠSA[NGA | 
|---|---|
| drei { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar  | Priester {(UNM)}  | 
Vs. I 16′ pí-an-zigeben:3PL.PRS A[
| pí-an-zi | … | 
|---|---|
| geben 3PL.PRS  | 
 Vs. I 17′   [d]a-a-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gesamt: x[ 
Vs. bricht ab
| [d]a-a-an | |
|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC zum zweiten Mal nehmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} gesamt  | 
Rs. 2′ LÚ.MEŠN[AR?Sänger:{(UNM)}
| LÚ.MEŠN[AR? | 
|---|
| Sänger {(UNM)}  | 
Rs. 3′ LÚALAM.Z[U₉Kultakteur:{(UNM)}
| LÚALAM.Z[U₉ | 
|---|
| Kultakteur {(UNM)}  | 
Rs. 4′ LÚpal-wa-t[al-la-ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
| LÚpal-wa-t[al-la-aš | 
|---|
| Anstimmer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}  | 
 Rs. 5′   LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} ⸢1⸣ein:QUANcar NIND[A.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}  
| LÚSAGI.A | ⸢1⸣ | NIND[A.GUR₄.RA | 
|---|---|---|
| Mundschenk {(UNM)}  | ein QUANcar  | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)}  | 
 Rs. 6′   ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: [  
| ú-da-i | LUGAL-i | pa-a-i | … | 
|---|---|---|---|
| (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG  | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG  | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich  | 
Rs. 7′ LÚSAGI.A-kánMundschenk:{(UNM)} x[
| LÚSAGI.A-kán | |
|---|---|
| Mundschenk {(UNM)}  | 
 Rs. 8′   e-ep-zifassen:3SG.PRS na-an-k[ánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}  
| e-ep-zi | na-an-k[án | pa-ra-a | 
|---|---|---|
| fassen 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)}  | 
 Rs. 9′   pé-e-da-[ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP 
| pé-e-da-[i | 
|---|
| hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP  | 
 Rs. 10′   [pár-aš-n]a-a-u-aš-kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh [ 
Rs. bricht ab
| [pár-aš-n]a-a-u-aš-kán | … | 
|---|---|
| sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh  |