HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus IBoT 2.4 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ [ ]x-kán x-x[


Vs. I 2′ [ ] NINDAḫar-za-zu-ti-i[t(bread or pastry(?):HITT.INS

NINDAḫar-za-zu-ti-i[t
(bread or pastry(?)
HITT.INS

Vs. I 3′ [KA]Š-itbeer:INS GEŠTIN-itwine:INS AŠ-RIḪI.Aplace:D/L.PL(UNM) [

[KA]Š-itGEŠTIN-itAŠ-RIḪI.A
beer
INS
wine
INS
place
D/L.PL(UNM)

Vs. I 4′ [GIŠZ]AG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG 3-ŠÚthrice:QUANmul ki-ithis one:DEM1.NOM.SG.N;
this one:DEM1.ACC.SG.N
3-ŠÚthrice:QUANmul [

[GIŠZ]AG.GAR.RA-ni3-ŠÚki-i3-ŠÚ
offering table
D/L.SG
thrice
QUANmul
this one
DEM1.NOM.SG.N
this one
DEM1.ACC.SG.N
thrice
QUANmul

Vs. I 5′ Dte-li-pí-nuTele/ipinu:DN.D/L.SG(UNM) 1-ŠÚonce:QUANmul GIŠḫa-tal-w[a-ašdoor bolt:GEN.SG GIŠ-iwood:D/L.SG

Dte-li-pí-nu1-ŠÚGIŠḫa-tal-w[a-ašGIŠ-i
Tele/ipinu
DN.D/L.SG(UNM)
once
QUANmul
door bolt
GEN.SG
wood
D/L.SG

Vs. I 6′ [na]m-mastill:ADV ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG ta-pu-uz-z[aaside:ADV


[na]m-maḫa-aš-ši-ita-pu-uz-z[a
still
ADV
hearth
D/L.SG
aside
ADV

Vs. I 7′ [EG]IR-ŠU-kánafterwards:ADV=OBPk LUGAL-ušking:NOM.SG.C AN.DAḪ.ŠUMS[ARcrocus(?):ACC.SG(UNM)

[EG]IR-ŠU-kánLUGAL-ušAN.DAḪ.ŠUMS[AR
afterwards
ADV=OBPk
king
NOM.SG.C
crocus(?)
ACC.SG(UNM)

Vs. I 8′ TU₇ḫu-ru-ti-el(chickpea dish):ACC.SG.N NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) NINDApu-ni-k[i-iš(type of pastry):ACC.SG.C(!)

TU₇ḫu-ru-ti-elNINDA.KU₇NINDApu-ni-k[i-iš
(chickpea dish)
ACC.SG.N
sweet bread
ACC.SG(UNM)
(type of pastry)
ACC.SG.C(!)

Vs. I 9′ kiš-anthus:DEMadv da-a-ito sit:3SG.PRS 2two:QUANcar *DUG*DÍLIM.GALhusk:NOM.SG(UNM);
husk:NOM.PL(UNM)
MUŠENbird:GEN.SG(UNM) TU₇[u-ru-ti-el(chickpea dish):NOM.SG.N

kiš-anda-a-i2*DUG*DÍLIM.GALMUŠENTU₇[u-ru-ti-el
thus
DEMadv
to sit
3SG.PRS
two
QUANcar
husk
NOM.SG(UNM)
husk
NOM.PL(UNM)
bird
GEN.SG(UNM)
(chickpea dish)
NOM.SG.N

Vs. I 10′ 1one:QUANcar NINDApu-ni-ki-iš(type of pastry):NOM.SG.C ŠA UP-NIhandGEN.SG *½*one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) [

1NINDApu-ni-ki-išŠA UP-NI*½*UP-NI
one
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.C
handGEN.SGone half
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)

Vs. I 11′ 2two:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM);
sweet bread:ACC.SG(UNM)
*ŠA UP-NIhandGEN.SG ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) BA.BA.ZA*barley porridge:GEN.SG(UNM) [

2NINDA.KU₇*ŠA UP-NI½UP-NIBA.BA.ZA*
two
QUANcar
sweet bread
NOM.SG(UNM)
sweet bread
ACC.SG(UNM)
handGEN.SGone half
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)
barley porridge
GEN.SG(UNM)

Vs. I 12′ 12twelve:QUANcar AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?):NOM.PL(UNM) GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG [


12AN.DAḪ.ŠUMSARGIŠZAG.GAR.RA-ni
twelve
QUANcar
crocus(?)
NOM.PL(UNM)
offering table
D/L.SG

Vs. I 13′ 2two:QUANcar DUGDÍLIM.GALhusk:NOM.SG(UNM);
husk:NOM.PL(UNM)
MUŠENbird:GEN.SG(UNM) TU₇ḫu-ru-ti-el(chickpea dish):NOM.SG.N 1one:QUANcar NINDApu-ni-k[i-iš(type of pastry):NOM.SG.C

2DUGDÍLIM.GALMUŠENTU₇ḫu-ru-ti-el1NINDApu-ni-k[i-iš
two
QUANcar
husk
NOM.SG(UNM)
husk
NOM.PL(UNM)
bird
GEN.SG(UNM)
(chickpea dish)
NOM.SG.N
one
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.C

Vs. I 14′ ŠA UP-NIhandGEN.SG BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) ŠA UP-NIhandGEN.SG *BA*.B[A.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM)

ŠA UP-NIBA.BA.ZA1NINDA.KU₇ŠA UP-NI*BA*.B[A.ZA
handGEN.SGbarley porridge
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
sweet bread
NOM.SG(UNM)
handGEN.SGbarley porridge
GEN.SG(UNM)

Vs. I 15′ 6six:QUANcar AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?):NOM.SG(UNM);
crocus(?):NOM.PL(UNM)
ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG [


6AN.DAḪ.ŠUMSARḫa-aš-ši-i
six
QUANcar
crocus(?)
NOM.SG(UNM)
crocus(?)
NOM.PL(UNM)
hearth
D/L.SG

Vs. I 16′ 1one:QUANcar DUGPUR--[TUM:NOM.SG(UNM) TU₇]u-ru-ti-el(chickpea dish):GEN.SG.N(!);
(chickpea dish)
[

1DUGPUR--[TUMTU₇]u-ru-ti-el
one
QUANcar

NOM.SG(UNM)
(chickpea dish)
GEN.SG.N(!)
(chickpea dish)

Vs. I 17′ 1one:QUANcar NINDAp[u-ni-ki-iš(type of pastry):NOM.SG.C ] ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) x[

1NINDAp[u-ni-ki-iš½UP-NI
one
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.C
one half
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)

Vs. I 18′ 1one:QUANcar NINDAx[

1
one
QUANcar

Vs. I 19′ AN x[

Vs. I bricht ab

Rs.


Rs. 1′ [LUGAL]-ušking:NOM.SG.C [

[LUGAL]-uš
king
NOM.SG.C

Rs. 2′ [ -i]t? A-x[ ]x x[

Rs. 3′ [ ]x MUNUS.ME.EŠSANGApriestess:PL.UNM ŠAGEN.SG,…:GEN.PL [


MUNUS.ME.EŠSANGAŠA
priestess
PL.UNM
GEN.SG,…
GEN.PL

Rs. 4′ [ ]x SIPAshepherd:SG.UNM DINGIR-LI[Mgod:UNM


SIPADINGIR-LI[M
shepherd
SG.UNM
god
UNM

Rs. 5′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) [

LUGAL-ušTUŠ-ašD10
king
NOM.SG.C
sitting
ADV
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)

Rs. 6′ SÌR-RUto sing:3PL.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):SG.UNM [

SÌR-RU1NINDA.GUR₄.RA
to sing
3PL.PRS
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
SG.UNM

Rs. 7′ wa-al-ḫa-an-zi-i[š-ša-anto strike:3PL.PRS=OBPs


wa-al-ḫa-an-zi-i[š-ša-an
to strike
3PL.PRS=OBPs

Rs. 8′ taCONNt ALAM.Z[U₉cult functionary:SG.UNM

taALAM.Z[U₉
CONNtcult functionary
SG.UNM

Rs. 9′ A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG x[


A-NA GIŠBANŠUR
tableD/L.SG

Rs. 10′ EGIR-ŠÚafterwards:ADV SAG[I.Acupbearer:SG.UNM

EGIR-ŠÚSAG[I.A
afterwards
ADV
cupbearer
SG.UNM

Rs. 11′ ALAM.ZU₉cult functionary:SG.UNM x[

ALAM.ZU₉
cult functionary
SG.UNM

Rs. 12′ [A-N]A GALgrandeeD/L.SG DUMUME.E[Š.É.GAL(?)palace servant:GEN.PL(UNM)

Rs. bricht ab

[A-N]A GALDUMUME.E[Š.É.GAL(?)
grandeeD/L.SGpalace servant
GEN.PL(UNM)