Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus IBoT 2.88 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
 1′   [Dte-li-pí-nu-un:DN.ACC.SG.C Dka-at-taḫ-ḫa-anKattaḫḫa:DN.ACC.SG.C;
Kattaḫḫa:{DN(UNM)} Dlu-ul-la-pé-eš-uš?Lullapeš(š)u:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Lullapeš(š)u:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} GUB-aš]sich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢IŠ⸣-TU GALGroßer:{ABL, INS};
Becher:{ABL, INS};
groß:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS} e-ku-zito drink:3SG.PRS  
| [Dte-li-pí-nu-un | Dka-at-taḫ-ḫa-an | Dlu-ul-la-pé-eš-uš? | GUB-aš] | ⸢IŠ⸣-TU GAL | e-ku-zi | 
|---|---|---|---|---|---|
DN.ACC.SG.C  | Kattaḫḫa DN.ACC.SG.C Kattaḫḫa {DN(UNM)}  | Lullapeš(š)u {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Lullapeš(š)u {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}  | sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | Großer {ABL, INS} Becher {ABL, INS} groß {ABL, INS} GAL {ABL, INS}  | to drink 3SG.PRS  | 
 2′   [GIŠ.INANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} pár-ši-ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP 
| [GIŠ.INANNA | GAL | SÌR-RU | NINDA.GUR₄.RA | GAL | pár-ši-ia] | 
|---|---|---|---|---|---|
| Saiteninstrument {(UNM)}  | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)}  | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}  | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)}  | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)}  | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP  | 
 3′   [DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} Dzi-it-ḫa-ri-ia-anZit(ta)ḫariya:DN.ACC.SG.C;
Zit(ta)ḫariya:DN.D/L.SG Da-a-la-anAla:DN.ACC.SG.C;
Ala:{DN(UNM)} TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU GALGroßer:{ABL, INS};
Becher:{ABL, INS};
groß:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS} e-ku-z]ito drink:3SG.PRS GIŠ.INANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta-kar-mu-ú-un(bread or pastry):ACC.SG.C pár-ši-[ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP  
| [DKAL | Dzi-it-ḫa-ri-ia-an | Da-a-la-an | TUŠ-aš | IŠ-TU GAL | e-ku-z]i | GIŠ.INANNA | GAL | SÌR-RU | NINDAta-kar-mu-ú-un | pár-ši-[ia] | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hirschgott {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)}  | Zit(ta)ḫariya DN.ACC.SG.C Zit(ta)ḫariya DN.D/L.SG  | Ala DN.ACC.SG.C Ala {DN(UNM)}  | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | Großer {ABL, INS} Becher {ABL, INS} groß {ABL, INS} GAL {ABL, INS}  | to drink 3SG.PRS  | Saiteninstrument {(UNM)}  | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)}  | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}  | (bread or pastry) ACC.SG.C  | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP  | 
 4′   [ḫu-u-ma-an-te-ešjeder; ganz:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} LÚ.MEŠSANGAPriester:{(UNM)} tar-ku-wa-an-zi(?)tanzen:3PL.PRS;
tanzen:INF na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚSANGAPriester:{(UNM)} DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} MUNUSSANGA]Priesterin:{(UNM)} Dḫal-ki-ia-ašḪalki:DN.GEN.SG;
Ḫalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pa-a-an-zito go:3PL.PRS 
| [ḫu-u-ma-an-te-eš | LÚ.MEŠSANGA | tar-ku-wa-an-zi(?) | na-aš-ta | LÚSANGA | DKAL | MUNUSSANGA] | Dḫal-ki-ia-aš | pa-ra-a | pa-a-an-zi | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| jeder ganz {QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}  | Priester {(UNM)}  | tanzen 3PL.PRS tanzen INF  | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}  | Priester {(UNM)}  | Hirschgott {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)}  | Priesterin {(UNM)}  | Ḫalki DN.GEN.SG Ḫalki {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)}  | to go 3PL.PRS  | 
 5′   [DZA-BA₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} Dḫal-ma-aš-šu-it-ti-in:DN.ACC.SG.C GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU e-ku-zito drink:{ a → …:ABL} { b → …:INS} GI]Š.INANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} LA-AB-KUweich:{(UNM)} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP  
| [DZA-BA₄-BA₄ | Dḫal-ma-aš-šu-it-ti-in | GUB-aš | IŠ-TU e-ku-zi | GI]Š.INANNA | GAL | SÌR-RU | NINDA.GUR₄.RA | LA-AB-KU | pár-ši-ia | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Zababa {DN(UNM)}  | DN.ACC.SG.C  | sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | to drink { a → … ABL} { b → … INS}  | Saiteninstrument {(UNM)}  | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)}  | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}  | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)}  | weich {(UNM)}  | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP  | 
 6′   [nu-zaCONNn=REFL ½one half:QUANcar LÚNARSänger:{(UNM)} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-zaCONNn=REFL ½one half:QUANcar LÚSAGIMundschenk:{(UNM)} da-a-i(?)]nehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}  
| [nu-za | ½ | LÚNAR | da-a-i | nu-za | ½ | LÚSAGI | da-a-i(?)] | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=REFL | one half QUANcar  | Sänger {(UNM)}  | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | CONNn=REFL | one half QUANcar  | Mundschenk {(UNM)}  | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | 
 7′   [GIŠar-ga-mi(Art Harfe oder Leier):{D/L.SG, STF};
(Art Harfe oder Leier):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} gal-gal-tu-u-riTamburin(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ḫa-az-zi-iš-kán-zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF iš-ḫa-mi-iš-ká]n-zito sing:3PL.PRS.IMPF 
| [GIŠar-ga-mi | gal-gal-tu-u-ri | ḫa-az-zi-iš-kán-zi | iš-ḫa-mi-iš-ká]n-zi | 
|---|---|---|---|
| (Art Harfe oder Leier) {D/L.SG, STF} (Art Harfe oder Leier) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}  | Tamburin(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}  | to play (an instrument) 3PL.PRS.IMPF  | to sing 3PL.PRS.IMPF  | 
 8′   [nam-ma(?)-an-kánnoch:;
dann: LÚSAGI(?)Mundschenk:{(UNM)} A-NA DUMU.LUGALPrinz:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GAL-inGroßer:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Becher:ACC.SG.C;
groß:FNL(i).ACC.SG.C pa-a-i(?)]geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: LÚSAGIMundschenk:{(UNM)} A-NA DUMU.LUGALPrinz:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)} A-NA LÚ.MEŠSANGAPriester:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-ku-wa-a-a[n-na]trinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}  
| [nam-ma(?)-an-kán | LÚSAGI(?) | A-NA DUMU.LUGAL | GAL-in | pa-a-i(?)] | LÚSAGI | A-NA DUMU.LUGAL | Ù | A-NA LÚ.MEŠSANGA | a-ku-wa-a-a[n-na] | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| noch dann  | Mundschenk {(UNM)}  | Prinz {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | Großer {ACC.SG.C, GEN.PL} Becher ACC.SG.C groß FNL(i).ACC.SG.C  | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich  | Mundschenk {(UNM)}  | Prinz {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | und CNJadd schlafen Schlaf {(UNM)}  | Priester {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}  | 
 9′   [ki-iš-ša-ri(?)Hand:D/L.SG;
(Wollgegenstand):{D/L.SG, STF};
Kiššaraš:DN.D/L.SG pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: DUMU.LUGALPrinz:{(UNM)} DGAL.ZUDN:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Gefäß):{(UNM)} GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU BI-IB-RI]Rhyton:{ABL, INS} ⸢e⸣-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.INANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAda-kar-mu-ú-un(bread or pastry):ACC.SG.C [pár]-ši-⸢ia⸣zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP  
| [ki-iš-ša-ri(?) | pa-a-i | DUMU.LUGAL | DGAL.ZU | GUB-aš | IŠ-TU BI-IB-RI] | ⸢e⸣-ku-zi | GIŠ.INANNA | GAL | SÌR-RU | NINDAda-kar-mu-ú-un | [pár]-ši-⸢ia⸣ | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hand D/L.SG (Wollgegenstand) {D/L.SG, STF} Kiššaraš DN.D/L.SG  | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich  | Prinz {(UNM)}  | DN {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (Gefäß) {(UNM)}  | sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | Rhyton {ABL, INS}  | to drink 3SG.PRS  | Saiteninstrument {(UNM)}  | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)}  | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}  | (bread or pastry) ACC.SG.C  | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP  | 
 10′   [na-an(?): CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} ḫa-an-da-a-ez-zito arrange:3SG.PRS A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Brotlaib:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še-e-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ḫu-i-nu-uz-zi]to let go:3SG.PRS 
| [na-an(?) | ḫa-an-da-a-ez-zi | A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A | še-e-er | ḫu-i-nu-uz-zi] | 
|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)}  | to arrange 3SG.PRS  | Brotopferer {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Brotlaib {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)}  | to let go 3SG.PRS  | 
 11′   [  GUNNI(?)Herd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)} a-r]a-aḫ-za-an-daoutside:ADV ge-e-nu-uš-ra-a-an-zito kneel down:3PL.PRS SAG.⸢DU⸣[Kopf:{(UNM)}  
| … | GUNNI(?) | a-r]a-aḫ-za-an-da | ge-e-nu-uš-ra-a-an-zi | SAG.⸢DU⸣[ | 
|---|---|---|---|---|
| Herd {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Herd {(UNM)}  | outside ADV  | to kneel down 3PL.PRS  | Kopf {(UNM)}  | 
 12′☛   [  NINDA.SI]G?‚Flachbrot‘:{(UNM)} MUNUSMUḪALDIMKöchin:{(UNM)} 11eleven:QUANcar GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} KAŠ-iaBier:{(UNM)} GUNNI-šiHerd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Herd:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} ti-an-⸢zi⸣[setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS  
| … | NINDA.SI]G? | MUNUSMUḪALDIM | 11 | GAL | KAŠ-ia | GUNNI-ši | ti-an-⸢zi⸣[ | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ‚Flachbrot‘ {(UNM)}  | Köchin {(UNM)}  | eleven QUANcar  | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)}  | Bier {(UNM)}  | Herd {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Herd {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}  | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS  | 
| … | 
|---|
14′ [ ]-⸢id-da⸣ (Rasur) nuCONNn ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} LÚ.MEŠ[
| … | nu | ŠA | … | |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | des/der {GEN.SG, GEN.PL}  | 
15′ [ ]x LÚḫar-ták-k[ibear man:D/L.SG
| … | LÚḫar-ták-k[i | |
|---|---|---|
| bear man D/L.SG  | 
 16′   [  ]x-aš-kán pár-š[i-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP 
Text bricht ab
| … | pár-š[i-ia | |
|---|---|---|
| zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP  |