Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus IBoT 3.1 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
Vs. 2′ 2 [DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) Dme-ez-z]u-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM) a-aš-k[a-za(from) outside:ADV ]x ⸢TUŠ?⸣-ašsitting:ADV 3 ⸢2⸣two:QUANcar [ ]
[DUTU | Dme-ez-z]u-ul-la | a-aš-k[a-za | … | ⸢TUŠ?⸣-aš | ⸢2⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | sitting ADV | two QUANcar |
Vs. 3′ 4 [DUTU]Solar deity:DN.ACC.SG(UNM) ⸢D⸣me-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM) an-dur-zatherein:ADV GUB-ašstanding:ADV 5 2two:QUANcar NINDAbread:ACC.PL(UNM) mi-it-[ga-i-mi-ušsweet:HITT.PTCP.ACC.PL.C ]
[DUTU] | ⸢D⸣me-ez-zu-ul-la | an-dur-za | GUB-aš | 2 | NINDA | mi-it-[ga-i-mi-uš | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG(UNM) | therein ADV | standing ADV | two QUANcar | bread ACC.PL(UNM) | sweet HITT.PTCP.ACC.PL.C |
Vs. 4′ 6 D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUzi-ip-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) a-aš-ka-za(from) outside:ADV TUŠ-ašsitting:ADV 7 an-dur-za-iatherein:ADV=CNJadd ⸢QA-TAM⸣-[MA]likewise:ADV
D10 | D10 | URUzi-ip-pa-la-an-da | a-aš-ka-za | TUŠ-aš | an-dur-za-ia | ⸢QA-TAM⸣-[MA] |
---|---|---|---|---|---|---|
Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | Zip(p)(a)l(an)ta GN.GEN.SG(UNM) | (from) outside ADV | sitting ADV | therein ADV=CNJadd | likewise ADV |
Vs. 5′ 8 DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV a-aš-ka-za(from) outside:ADV 9 an-dur-za-iatherein:ADV=CNJadd QA-TAM-MAlikewise:ADV
DKAL | TUŠ-aš | a-aš-ka-za | an-dur-za-ia | QA-TAM-MA |
---|---|---|---|---|
Stag-god DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | (from) outside ADV | therein ADV=CNJadd | likewise ADV |
Vs. 6′ 10 KUŠNÍG.BÀR-nacurtain:ACC.SG.C=CNJctr ḫal-zi-iato summon:3SG.PRS.MP 11 UD-tiday:D/L.SG
KUŠNÍG.BÀR-na | ḫal-zi-ia | UD-ti |
---|---|---|
curtain ACC.SG.C=CNJctr | to summon 3SG.PRS.MP | day D/L.SG |
Vs. 7′ 12 LUGAL-ušking:NOM.SG.C É.ŠÀ-nainner chamber:ALL pa-iz-zito go:3SG.PRS 13 nu-zaCONNn:=REFL KIN-at!-tawork:D/L.SG=CNJadd1 TÚGNÍG.LÁMMEŠ(precious garment):ACC.SG(UNM) BABBAR-TIMwhite:ACC.SG(UNM) ME-ito take:3SG.PRS
LUGAL-uš | É.ŠÀ-na | pa-iz-zi | nu-za | KIN-at!-ta | … | TÚGNÍG.LÁMMEŠ | BABBAR-TIM | ME-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | inner chamber ALL | to go 3SG.PRS | CONNn =REFL | work D/L.SG=CNJadd | (precious garment) ACC.SG(UNM) | white ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
Vs. 8′ 14 LUGAL-ušking:NOM.SG.C Éḫa-le-en-tu-u-azpalace:ABL ú-ez-zito come:3SG.PRS 15 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM)
LUGAL-uš | Éḫa-le-en-tu-u-az | ú-ez-zi | GAL | DUMU.É.GAL |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | palace ABL | to come 3SG.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) |
Vs. 9′ LUGAL-iking:D/L.SG kal-mu-ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N pa-a-ito give:3SG.PRS 16 LUGAL-ušking:NOM.SG.C GIŠḫu-u-⸢lu⸣-ga-an-nicarriage:D/L.SG pít-tal-wa-tiplain:D/L.SG
LUGAL-i | kal-mu-uš | pa-a-i | LUGAL-uš | GIŠḫu-u-⸢lu⸣-ga-an-ni | pít-tal-wa-ti |
---|---|---|---|---|---|
king D/L.SG | lituus (the king’s crook) ACC.SG.N | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | carriage D/L.SG | plain D/L.SG |
Vs. 10′ 17 LÚ˽Éḫé-eš-ti-i:NOM.SG(UNM) LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) Éḫé-eš-ti-iafunerary temple:GEN.SG(UNM)=CNJadd ša-ra-ziupper:D/L.SG Éḫi-lam-〈ni〉gatehouse:D/L.SG
LÚ˽Éḫé-eš-ti-i | LÚSANGA | Éḫé-eš-ti-ia | ša-ra-zi | Éḫi-lam-〈ni〉 |
---|---|---|---|---|
NOM.SG(UNM) | priest NOM.SG(UNM) | funerary temple GEN.SG(UNM)=CNJadd | upper D/L.SG | gatehouse D/L.SG |
Vs. 11′ a-ra-an-tato stand:3PL.PRS.MP 18 LUGAL-iking:D/L.SG pé-anin front of:POSP(ABBR) ḫu-u-ia-⸢an-te⸣-ešto walk:PTCP.NOM.PL.C 19 LÚḪUB.BÍcult dancer:NOM.SG(UNM) 1-ŠUonce:QUANmul
a-ra-an-ta | LUGAL-i | pé-an | ḫu-u-ia-⸢an-te⸣-eš | LÚḪUB.BÍ | 1-ŠU |
---|---|---|---|---|---|
to stand 3PL.PRS.MP | king D/L.SG | in front of POSP(ABBR) | to walk PTCP.NOM.PL.C | cult dancer NOM.SG(UNM) | once QUANmul |
Vs. 12′ 20 LÚMEŠman:NOM.PL(UNM) ZI-IT-TIshare:GEN.SG(UNM) LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actor:NOM.PL(UNM) LUGAL-⸢i⸣king:D/L.SG pé-anin front of:POSP(ABBR) ḫu-u-ia-an-te-ešto walk:PTCP.NOM.PL.C
LÚMEŠ | ZI-IT-TI | LÚ.MEŠALAM.ZU₉ | LUGAL-⸢i⸣ | pé-an | ḫu-u-ia-an-te-eš |
---|---|---|---|---|---|
man NOM.PL(UNM) | share GEN.SG(UNM) | cult actor NOM.PL(UNM) | king D/L.SG | in front of POSP(ABBR) | to walk PTCP.NOM.PL.C |
Vs. 13′ 21 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL-ašqueen:NOM.SG.C Éḫé-eš-ti-ifunerary temple:D/L.SG pa-a-an-zito go:3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LUGAL-aš | Éḫé-eš-ti-i | pa-a-an-zi |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG.C | funerary temple D/L.SG | to go 3PL.PRS |
Vs. 14′ 22 LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) 1616:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ŠA 1oneGEN.SG SA₂₀-A-TI:GEN.SG me-ma-algroats:GEN.SG(UNM) ZÍZemmer wheat:GEN.SG(UNM)
LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | 16 | NINDA.GUR₄.RA | ŠA 1 | SA₂₀-A-TI | me-ma-al | ZÍZ |
---|---|---|---|---|---|---|
table man NOM.PL(UNM) | 16 QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | oneGEN.SG | GEN.SG | groats GEN.SG(UNM) | emmer wheat GEN.SG(UNM) |
Vs. 15′ Ùand:CNJadd ŠA GÚ.GAL.GALbroad beanGEN.SG 3three:QUANcar NINDAši-lu-ḫa-a-aš:ACC.SG.C LÚ.MEŠMUḪALDIM-iacook:NOM.PL(UNM)=CNJadd
Ù | ŠA GÚ.GAL.GAL | 3 | NINDAši-lu-ḫa-a-aš | LÚ.MEŠMUḪALDIM-ia |
---|---|---|---|---|
and CNJadd | broad beanGEN.SG | three QUANcar | ACC.SG.C | cook NOM.PL(UNM)=CNJadd |
Vs. 16′ 8eight:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) GE₆ḪI.Ato become dark:ACC.SG(UNM) INA Éḫé-eš-ti-ifunerary templeD/L.SG ka-ru-úonce:ADV ḫa-an-da-a-anto arrange:PTCP.INDCL ⸢ḫar-kán⸣-zito have:3PL.PRS
8 | UDU | GE₆ḪI.A | INA Éḫé-eš-ti-i | ka-ru-ú | ḫa-an-da-a-an | ⸢ḫar-kán⸣-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
eight QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | to become dark ACC.SG(UNM) | funerary templeD/L.SG | once ADV | to arrange PTCP.INDCL | to have 3PL.PRS |
Vs. 17′ 23 ma-a-a[nwhen:CNJ LUGAL-ušking:NOM.SG.C É]ḫé-eš-ta-ašfunerary temple:GEN.SG a-aš-kigate:D/L.SG a-rito arrive at:3SG.PRS 24 LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM)
ma-a-a[n | LUGAL-uš | É]ḫé-eš-ta-aš | a-aš-ki | a-ri | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|---|---|
when CNJ | king NOM.SG.C | funerary temple GEN.SG | gate D/L.SG | to arrive at 3SG.PRS | table man NOM.PL(UNM) |
Vs. 18′ NINDA.GUR₄.RA⸢ḪI.A⸣‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS 25 ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC pa-a-an-zito go:3PL.PRS AŠ-RIḪI.Aplace:D/L.PL(UNM) DINGIRMEŠgod:GEN.PL(UNM)
NINDA.GUR₄.RA⸢ḪI.A⸣ | ap-pa-an-zi | ta-an | pa-a-an-zi | AŠ-RIḪI.A | DINGIRMEŠ |
---|---|---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to seize 3PL.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | to go 3PL.PRS | place D/L.PL(UNM) | god GEN.PL(UNM) |
Vs. 19′ ti-an-[z]ito sit:3PL.PRS 26 A-NA KASKALwayD/L.SG RA-BI-I-kánlarge:D/L.SG(UNM)=OBPk LÚUM-MI-A-ANcraftsman:NOM.SG(UNM) LÚŠU.GIold man:NOM.SG(UNM)
ti-an-[z]i | A-NA KASKAL | RA-BI-I-kán | LÚUM-MI-A-AN | LÚŠU.GI |
---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS | wayD/L.SG | large D/L.SG(UNM)=OBPk | craftsman NOM.SG(UNM) | old man NOM.SG(UNM) |
Vs. 20′ a-ra-an-tato stand:3PL.PRS.MP 27 LUGAL-iking:D/L.SG UŠ-KE-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS
a-ra-an-ta | LUGAL-i | UŠ-KE-EN-NU |
---|---|---|
to stand 3PL.PRS.MP | king D/L.SG | to throw oneself down 3PL.PRS |
Vs. 21′ 28 LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk an-dainside:PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS 29 ar-ki-ú-icanopy:D/L.SG ti-ia-zito step:3SG.PRS
LUGAL-uš-kán | an-da | pa-iz-zi | ar-ki-ú-i | ti-ia-zi |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | inside PREV | to go 3SG.PRS | canopy D/L.SG | to step 3SG.PRS |
Vs. 22′ 30 ME-Ewater(course):ACC.SG(UNM) QA-TIhand:GEN.SG(UNM) pí-an-zito give:3PL.PRS 31 ⸢UGULA⸣supervisor:NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) túḫ-ḫu-eš-šar(solid purification substance):ACC.SG.N pa-a-ito give:3SG.PRS 32 LUGAL-uš-〈kán〉king:NOM.SG.C=OBPk
ME-E | QA-TI | pí-an-zi | ⸢UGULA⸣ | LÚMUḪALDIM | túḫ-ḫu-eš-šar | pa-a-i | LUGAL-uš-〈kán〉 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
water(course) ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) | to give 3PL.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | (solid purification substance) ACC.SG.N | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C=OBPk |
Vs. 23′ an-dainside:PREV 〈〈kán〉〉2 pa-iz-zito go:3SG.PRS 33 DAMwife:NOM.SG(UNM) LÚGUDU₁₂anointed priest:GEN.SG(UNM) ŠA GÚ.GAL.GALbroad beanGEN.SG me-ma-algroats:ACC.SG.N
an-da | … | pa-iz-zi | DAM | LÚGUDU₁₂ | ŠA GÚ.GAL.GAL | me-ma-al | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
inside PREV | to go 3SG.PRS | wife NOM.SG(UNM) | anointed priest GEN.SG(UNM) | broad beanGEN.SG | groats ACC.SG.N |
Vs. 24′ TAsic GIŠMA.SÁ.ABbasketABL_von:POSP;
basketINS_von:POSP3 ḫar-zito have:3SG.PRS 34 KÁ-ašdoor:D/L.PL ⸢ar⸣-tato stand:3SG.PRS.MP
TAsic GIŠMA.SÁ.AB | … | ḫar-zi | KÁ-aš | ⸢ar⸣-ta |
---|---|---|---|---|
basketABL_von POSP basketINS_von POSP | to have 3SG.PRS | door D/L.PL | to stand 3SG.PRS.MP |
Vs. 25′ 35 ta-aš-⸢ši⸣-kánCONNt=PPRO.3SG.D/L=OBPk DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) DAB-zito seize:3SG.PRS 36 taCONNt LUGAL-iking:D/L.SG GAM-anlow:ADV;
low:PREV šu!-uḫ-ḫa-ito pour:3SG.PRS
ta-aš-⸢ši⸣-kán | DUMU.É.GAL | DAB-zi | ta | LUGAL-i | GAM-an | šu!-uḫ-ḫa-i |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.D/L=OBPk | palace servant NOM.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS | CONNt | king D/L.SG | low ADV low PREV | to pour 3SG.PRS |
Vs. 26′ 37 DAMwife:NOM.SG(UNM) LÚGUDU₁₂anointed priest:GEN.SG(UNM) UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS 38 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM É.ŠÀ-nainner chamber:ALL pa-iz-zito go:3SG.PRS
DAM | LÚGUDU₁₂ | UŠ-KE-EN | ta-aš | É.ŠÀ-na | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|---|
wife NOM.SG(UNM) | anointed priest GEN.SG(UNM) | to throw oneself down 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | inner chamber ALL | to go 3SG.PRS |
Vs. 27′ 39 LUGAL-ušking:NOM.SG.C A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS 40 A-NA DUGKA.GAGD/L.SG ⸢GI-an⸣reed:ACC.SG.C DAB-zito seize:3SG.PRS
LUGAL-uš | A-NA DINGIR-LIM | UŠ-KE-EN | A-NA DUGKA.GAG | ⸢GI-an⸣ | DAB-zi |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | godD/L.SG | to throw oneself down 3SG.PRS | D/L.SG | reed ACC.SG.C | to seize 3SG.PRS |
Vs. 28′ 41 LUGAL-ušking:NOM.SG.C GUNNI-ihearth:D/L.SG GAM-anlow:POSP ti-ia-zito step:3SG.PRS 42 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM)
LUGAL-uš | GUNNI-i | GAM-an | ti-ia-zi | UGULA | LÚMUḪALDIM |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | hearth D/L.SG | low POSP | to step 3SG.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
Vs. 29′ ḫar-né-e-eš-šar(ritual ingredient):ACC.SG.N pé-eš-ke-ez-zito give:3SG.PRS.IMPF 43 LUGAL-ušking:NOM.SG.C ⸢GUNNI⸣-ihearth:D/L.SG
ḫar-né-e-eš-šar | pé-eš-ke-ez-zi | LUGAL-uš | ⸢GUNNI⸣-i |
---|---|---|---|
(ritual ingredient) ACC.SG.N | to give 3SG.PRS.IMPF | king NOM.SG.C | hearth D/L.SG |
Vs. 30′ 3-ŠUthrice:QUANmul pé-eš-še-ez-zito throw:3SG.PRS 44 LÚ˽Éḫé-eš-ti-i:NOM.SG(UNM)
3-ŠU | pé-eš-še-ez-zi | LÚ˽Éḫé-eš-ti-i |
---|---|---|
thrice QUANmul | to throw 3SG.PRS | NOM.SG(UNM) |
Vs. 31′ šu-up-pa-iritually pure:D/L.SG LÚSANGA-ipriest:D/L.SG ḫar-né-eš-šar(ritual ingredient):ACC.SG.N pé-eš-ke-ez-zito give:3SG.PRS.IMPF
šu-up-pa-i | LÚSANGA-i | ḫar-né-eš-šar | pé-eš-ke-ez-zi |
---|---|---|---|
ritually pure D/L.SG | priest D/L.SG | (ritual ingredient) ACC.SG.N | to give 3SG.PRS.IMPF |
Vs. 32′ 45 LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) GUNNI-ihearth:D/L.SG 3-ŠUthrice:QUANmul pé-eš-še-ez-zito throw:3SG.PRS
LÚSANGA | GUNNI-i | 3-ŠU | pé-eš-še-ez-zi |
---|---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) | hearth D/L.SG | thrice QUANmul | to throw 3SG.PRS |
Vs. 33′ 46 LUGAL-ušking:NOM.SG.C É.ŠÀ-nainner chamber:ALL pa-iz-zito go:3SG.PRS 47 ši-ú-nigod:D/L.SG UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS
LUGAL-uš | É.ŠÀ-na | pa-iz-zi | ši-ú-ni | UŠ-KE-EN |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | inner chamber ALL | to go 3SG.PRS | god D/L.SG | to throw oneself down 3SG.PRS |
Vs. 34′ 48 DAMwife:NOM.SG(UNM) LÚGUDU₁₂anointed priest:GEN.SG(UNM) ŠA GÚ.GAL.GALbroad beanGEN.SG me-ma-algroats:ACC.SG.N TA GIŠMA.SÁ.ABbasketINS_von:POSP
DAM | LÚGUDU₁₂ | ŠA GÚ.GAL.GAL | me-ma-al | TA GIŠMA.SÁ.AB |
---|---|---|---|---|
wife NOM.SG(UNM) | anointed priest GEN.SG(UNM) | broad beanGEN.SG | groats ACC.SG.N | basketINS_von POSP |
Vs. 35′ 49 še-ra-aš-ša-anauf:ADV=CNJctr=OBPs 3three:QUANcar NINDAši-lu-ḫa-aš:NOM.PL ki-an-tato lie:3PL.PRS.MP 50 DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)
še-ra-aš-ša-an | 3 | NINDAši-lu-ḫa-aš | ki-an-ta | DUMU.É.GAL |
---|---|---|---|---|
auf ADV=CNJctr=OBPs | three QUANcar | NOM.PL | to lie 3PL.PRS.MP | palace servant NOM.SG(UNM) |
Vs. 36′ [L]UGAL-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV DAB-zito seize:3SG.PRS 51 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-⸢ia⸣to break:3SG.PRS.MP
[L]UGAL-i | pa-ra-a | DAB-zi | LUGAL-uš | pár-ši-⸢ia⸣ |
---|---|---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. 37′ 52 ⸢me⸣-ma-al-lagroats:ACC.PL.N=CNJctr ḫa-aš-šu-ga-ez-zito knead(?):3SG.PRS 53 taCONNt ku-wa-〈aš〉-zito squash:3SG.PRS
⸢me⸣-ma-al-la | ḫa-aš-šu-ga-ez-zi | ta | ku-wa-〈aš〉-zi |
---|---|---|---|
groats ACC.PL.N=CNJctr | to knead(?) 3SG.PRS | CONNt | to squash 3SG.PRS |
Vs. 38′ 54 DAMwife:NOM.SG(UNM) LÚGUDU₁₂anointed priest:GEN.SG(UNM) UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS 55 LUGAL-ušking:NOM.SG.C A-NA DUGKA.GAGD/L.SG G[I-anreed:GEN.PL DAB-zi]to seize:3SG.PRS
DAM | LÚGUDU₁₂ | UŠ-KE-EN | LUGAL-uš | A-NA DUGKA.GAG | G[I-an | DAB-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
wife NOM.SG(UNM) | anointed priest GEN.SG(UNM) | to throw oneself down 3SG.PRS | king NOM.SG.C | D/L.SG | reed GEN.PL | to seize 3SG.PRS |
Vs. 39′ 56 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG ⸢ḫar-né⸣-eš-šar(ritual ingredient):ACC.SG.N pa-a-ito give:3SG.PRS 57 GUNNI-ihearth:D/L.SG 3-Š[U pé-eš-še-ez-zi]to throw:3SG.PRS
UGULA | LÚMUḪALDIM | LUGAL-i | ⸢ḫar-né⸣-eš-šar | pa-a-i | GUNNI-i | … | pé-eš-še-ez-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | king D/L.SG | (ritual ingredient) ACC.SG.N | to give 3SG.PRS | hearth D/L.SG | to throw 3SG.PRS |
Vs. 40′ 58 šu!?-pí-iš-šaritually pure:NOM.SG.C=CNJadd4 L[ÚSANG]A?priest:NOM.SG(UNM) QA-TAM-MAlikewise:ADV
šu!?-pí-iš-ša | … | L[ÚSANG]A? | QA-TAM-MA |
---|---|---|---|
ritually pure NOM.SG.C=CNJadd | priest NOM.SG(UNM) | likewise ADV |
u. Rd. 41′ 59 LUGAL-*⸢uš?⸣*king:NOM.SG.C ⸢É⸣.ŠÀ-zainner chamber:ABL ú!-ez-zito come:3SG.PRS 60 GIŠDAG-tithrone:D/L.SG ti-ia-z[i]to step:3SG.PRS
LUGAL-*⸢uš?⸣* | ⸢É⸣.ŠÀ-za | ú!-ez-zi | GIŠDAG-ti | ti-ia-z[i] |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | inner chamber ABL | to come 3SG.PRS | throne D/L.SG | to step 3SG.PRS |
u. Rd. 42′ 61 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) GU₄cattle:ACC.SG(UNM) ⸢UDU⸣sheep:ACC.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) túḫ-ḫu-eš-ni-it(solid purification substance):INS š[u-up-pí-ia-aḫ-ḫi]to make holy:3SG.PRS
UGULA | LÚMUḪALDIM | GU₄ | ⸢UDU⸣ | NINDA.GUR₄.RA | túḫ-ḫu-eš-ni-it | š[u-up-pí-ia-aḫ-ḫi] |
---|---|---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | cattle ACC.SG(UNM) | sheep ACC.SG(UNM) | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | (solid purification substance) INS | to make holy 3SG.PRS |
u. Rd. 43′ 62 ⸢LUGAL⸣-ša-kánking:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ⸢túḫuḫ-ša⸣to carry out the tuḫš- action:3SG.PRS.MP 63 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) ⸢LÚ⸣MUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) LÚ˽⸢É⸣ḫé-eš-[t]a-a:NOM.SG(UNM) [ ]
⸢LUGAL⸣-ša-kán | ⸢túḫuḫ-ša⸣ | UGULA | ⸢LÚ⸣MUḪALDIM | LÚ˽⸢É⸣ḫé-eš-[t]a-a | … |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | to carry out the tuḫš- action 3SG.PRS.MP | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | NOM.SG(UNM) |
Rs. 44′ 64 ⸢NINDA.GUR₄⸣.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 65 PA-NI Dle-el-wa-niLe/ilwaniD/L.SG_vor:POSP ⸢ti-ia?⸣-〈an〉-zito sit:3PL.PRS
⸢NINDA.GUR₄⸣.RA | pár-ši-ia | PA-NI Dle-el-wa-ni | ⸢ti-ia?⸣-〈an〉-zi |
---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | Le/ilwaniD/L.SG_vor POSP | to sit 3PL.PRS |
Rs. 45′ 66 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) PA-NI DUD-⸢MI⸣day (deified)D/L.SG_vor:POSP 67 1one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) PA-NI DUTUSolar deityD/L.SG_vor:POSP 68 1one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) PA-〈NI〉 Dpa-pa-i[a]Pap(p)ayaD/L.SG_vor:POSP
1 | NINDA.GUR₄.RA | PA-NI DUD-⸢MI⸣ | 1 | NINDA | PA-NI DUTU | 1 | NINDA | PA-〈NI〉 Dpa-pa-i[a] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | day (deified)D/L.SG_vor POSP | one QUANcar | bread ACC.SG(UNM) | Solar deityD/L.SG_vor POSP | one QUANcar | bread ACC.SG(UNM) | Pap(p)ayaD/L.SG_vor POSP |
Rs. 46′ Diš-du-uš-ta-iaIštuššaya:DN.D/L.SG 69 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) A-NA Dḫa-ša-mi-liḪaš(š)amme/iliD/L.SG
Diš-du-uš-ta-ia | 1 | NINDA.GUR₄.RA | A-NA Dḫa-ša-mi-li |
---|---|---|---|
Ištuššaya DN.D/L.SG | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | Ḫaš(š)amme/iliD/L.SG |
Rs. 47′ 70 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) DU.GURNergal:DN.D/L.SG(UNM) 71 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA-ma‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)=CNJctr ḫar-za-zu-ta(bread or pastry(?):ACC.PL.N DÙ-an-z[i]to make:3PL.PRS
1 | NINDA.GUR₄.RA | DU.GUR | 1 | NINDA.GUR₄.RA-ma | ḫar-za-zu-ta | DÙ-an-z[i] |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | Nergal DN.D/L.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM)=CNJctr | (bread or pastry(?) ACC.PL.N | to make 3PL.PRS |
Rs. 48′ 72 A-NA PA-NIin front ofD/L.SG DINGIR-LIMgod:D/L.SG 73 1one:QUANcar D⸢ši⸣-tar-šu-naŠitarš/zuna:DN.D/L.SG(UNM) 74 1one:QUANcar GIŠAB-iawindow:D/L.SG 75 1one:QUANcar ḫa-tal-⸢wa-ašdoor bolt:GEN.SG GIŠ⸣-iwood:D/L.SG
A-NA PA-NI | DINGIR-LIM | 1 | D⸢ši⸣-tar-šu-na | 1 | GIŠAB-ia | 1 | ḫa-tal-⸢wa-aš | GIŠ⸣-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
in front ofD/L.SG | god D/L.SG | one QUANcar | Šitarš/zuna DN.D/L.SG(UNM) | one QUANcar | window D/L.SG | one QUANcar | door bolt GEN.SG | wood D/L.SG |
Rs. 49′ 76 1one:QUANcar ⸢D⸣za-ap-pa-ašZappa:DN.D/L.PL (Rasur) 77 1one:QUANcar GUNNI-ihearth:D/L.SG 78 6six:QUANcar NINDA.GUR₄.RA-ma‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)=CNJctr MUḪI.A-ašyear:D/L.PL pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
1 | ⸢D⸣za-ap-pa-aš | 1 | GUNNI-i | 6 | NINDA.GUR₄.RA-ma | MUḪI.A-aš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | Zappa DN.D/L.PL | one QUANcar | hearth D/L.SG | six QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM)=CNJctr | year D/L.PL | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. 50′ 79 EGIR-ŠUafterwards:ADV UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) me-ma-⸢li⸣-itgroats:INS AŠ-RIḪI.Aplace:D/L.PL(UNM) ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS
EGIR-ŠU | UGULA | LÚMUḪALDIM | me-ma-⸢li⸣-it | AŠ-RIḪI.A | ir-ḫa-a-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | groats INS | place D/L.PL(UNM) | to go around 3SG.PRS |
Rs. 51′ 80 EGIR-ŠUafterwards:ADV TA KAŠ.GEŠTIN(beverage)ABL_von:POSP ⸢ta⸣-wa-li-it(cult drink):INS AŠ-RIḪI.Aplace:D/L.PL(UNM) ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS
EGIR-ŠU | TA KAŠ.GEŠTIN | ⸢ta⸣-wa-li-it | AŠ-RIḪI.A | ir-ḫa-a-ez-zi |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV | (beverage)ABL_von POSP | (cult drink) INS | place D/L.PL(UNM) | to go around 3SG.PRS |
Rs. 52′ 81 na-*aš*-taCONNn=OBPst 8eight:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) an-dainside:PREV u-un-na-an-zi:3PL.PRS 82 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM)
na-*aš*-ta | 8 | UDU | an-da | u-un-na-an-zi | UGULA | LÚMUḪALDIM | 1 | UDU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | eight QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | inside PREV | 3PL.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) |
Rs. 53′ NA₄da-ḫu-u-up-pa-aš-da-i:D/L.SG GUL-aḫ-zito strike:3SG.PRS 83 7to sift:QUANcar UDU-ma-kánsheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk BAL-an-zito pour a libation:3PL.PRS
NA₄da-ḫu-u-up-pa-aš-da-i | GUL-aḫ-zi | 7 | UDU-ma-kán | BAL-an-zi |
---|---|---|---|---|
D/L.SG | to strike 3SG.PRS | to sift QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | to pour a libation 3PL.PRS |
Rs. 54′ 84 UDU-*ma!sheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr ku!*-išwhich:REL.NOM.SG.C da-ḫu-u-up-pa-aš-da-it:INS GUL-an-zato strike:PTCP.NOM.SG.C 85 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GAR-ri-pátto sit:3SG.PRS.MP=FOC
UDU-*ma! | ku!*-iš | da-ḫu-u-up-pa-aš-da-it | GUL-an-za | na-aš | GAR-ri-pát |
---|---|---|---|---|---|
sheep ACC.SG(UNM)=CNJctr | which REL.NOM.SG.C | INS | to strike PTCP.NOM.SG.C | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to sit 3SG.PRS.MP=FOC |
Rs. 55′ 86 GIM-an-mawhen:CNJ=CNJctr šu-up-pameat:ACC.PL.N ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS 87 LÚ˽Éḫé-eš-ti-i:NOM.SG(UNM)
GIM-an-ma | šu-up-pa | ú-da-an-zi | LÚ˽Éḫé-eš-ti-i |
---|---|---|---|
when CNJ=CNJctr | meat ACC.PL.N | to bring (here) 3PL.PRS | NOM.SG(UNM) |
Rs. 56′ UDUsheep:ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS 88 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC É.ŠÀ-nainner chamber:ALL PA-NI Da-ša-ma-at-taAšammataD/L.SG_vor:POSP Dta-šaTašam(m)at(t)a:{a → DN.D/L.SG};
Tašam(m)at(t)a:DN.D/L.SG5
UDU | da-a-i | na-an | É.ŠÀ-na | PA-NI Da-ša-ma-at-ta | Dta-ša | … |
---|---|---|---|---|---|---|
sheep ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | inner chamber ALL | AšammataD/L.SG_vor POSP | Tašam(m)at(t)a {a → DN.D/L.SG} Tašam(m)at(t)a DN.D/L.SG |
Rs. 57′ 89 EGIR-ŠUafterwards:ADV UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) TA KAŠ.GEŠTIN(beverage)INS_von:POSP ta-wa-li-it(cult drink):INS wa-al-ḫi-itwalḫi- beer:INS
EGIR-ŠU | UGULA | LÚMUḪALDIM | TA KAŠ.GEŠTIN | ta-wa-li-it | wa-al-ḫi-it |
---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | (beverage)INS_von POSP | (cult drink) INS | walḫi- beer INS |
Rs. 58′ AŠ-RIḪI.Aplace:D/L.PL(UNM) ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS 90 EGIR-ŠUafterwards:ADV ŠA 7to siftGEN.SG UDUsheep:GEN.SG(UNM) šu-up-pameat:ACC.PL.N
AŠ-RIḪI.A | ir-ḫa-a-ez-zi | EGIR-ŠU | ŠA 7 | UDU | šu-up-pa |
---|---|---|---|---|---|
place D/L.PL(UNM) | to go around 3SG.PRS | afterwards ADV | to siftGEN.SG | sheep GEN.SG(UNM) | meat ACC.PL.N |
Rs. 59′ GIŠda-ḫu-up-pa-zi-ia-za:ABL an-dainside:PREV ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS
GIŠda-ḫu-up-pa-zi-ia-za | an-da | ú-da-an-zi |
---|---|---|
ABL | inside PREV | to bring (here) 3PL.PRS |
Rs. 60′ 91 nuCONNn 1-NU-TIset:ACC.SG(UNM) šu-up-pameat:ACC.PL.N PA-NI Dle-el-wa-niLe/ilwaniD/L.SG_vor:POSP 92 1-NU-TUMset:ACC.SG(UNM) PA-NI DUDday (deified)D/L.SG_vor:POSP ⸢SIG₅⸣well:D/L.SG(UNM)
nu | 1-NU-TI | šu-up-pa | PA-NI Dle-el-wa-ni | 1-NU-TUM | PA-NI DUD | ⸢SIG₅⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | set ACC.SG(UNM) | meat ACC.PL.N | Le/ilwaniD/L.SG_vor POSP | set ACC.SG(UNM) | day (deified)D/L.SG_vor POSP | well D/L.SG(UNM) |
Rs. 61′ 93 1-NU-TUMset:ACC.SG(UNM) A-NA PA-NIin front ofD/L.SG DUTUSolar deity:DN.D/L.SG(UNM) 94 1-NU-TUMset:ACC.SG(UNM) A-NA Dpa-pa-iaPap(p)ayaD/L.SG Diš-tu-ušIštuššayaD/L.SG6
1-NU-TUM | A-NA PA-NI | DUTU | 1-NU-TUM | A-NA Dpa-pa-ia | Diš-tu-uš | … |
---|---|---|---|---|---|---|
set ACC.SG(UNM) | in front ofD/L.SG | Solar deity DN.D/L.SG(UNM) | set ACC.SG(UNM) | Pap(p)ayaD/L.SG | IštuššayaD/L.SG |
Rs. 62′ 95 1-NU-TUMset:ACC.SG(UNM) A-NA Dḫa-ša-mi-liḪaš(š)amme/iliD/L.SG 96 1-NU-TUMset:ACC.SG(UNM) A-NA DU.GURNergalD/L.SG
1-NU-TUM | A-NA Dḫa-ša-mi-li | 1-NU-TUM | A-NA DU.GUR |
---|---|---|---|
set ACC.SG(UNM) | Ḫaš(š)amme/iliD/L.SG | set ACC.SG(UNM) | NergalD/L.SG |
Rs. 63′ 97 EGIR-ŠUafterwards:ADV UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) TA UZUNÍG.GIGliverINS_von:POSP AŠ-RIḪI.Aplace:D/L.PL(UNM) ir-ḫa-ez-zito go around:3SG.PRS
EGIR-ŠU | UGULA | LÚMUḪALDIM | TA UZUNÍG.GIG | AŠ-RIḪI.A | ir-ḫa-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | liverINS_von POSP | place D/L.PL(UNM) | to go around 3SG.PRS |
Rs. 64′ 98 EGIR-ŠUafterwards:ADV TA KAŠ.GEŠTIN(beverage)INS_von:POSP ta-wa-li-it(cult drink):INS wa-al-ḫi-itwalḫi- beer:INS AŠ-RIḪI.Aplace:D/L.PL(UNM)
EGIR-ŠU | TA KAŠ.GEŠTIN | ta-wa-li-it | wa-al-ḫi-it | AŠ-RIḪI.A |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV | (beverage)INS_von POSP | (cult drink) INS | walḫi- beer INS | place D/L.PL(UNM) |
Rs. 65′ ir-ḫa-ez-zito go around:3SG.PRS 99 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ŠA QA-TIhandGEN.SG UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV DAB-zito seize:3SG.PRS
ir-ḫa-ez-zi | UGULA | LÚMUḪALDIM | ŠA QA-TI | UZUNÍG.GIG | LUGAL-i | pa-ra-a | DAB-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to go around 3SG.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | handGEN.SG | liver ACC.SG(UNM) | king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
Rs. 66′ 100 LÚ.MEŠŠU.I-káncleaner:NOM.PL(UNM)=OBPk da-ga-an-zi-pu-ušsoil:ACC.PL.C ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS
LÚ.MEŠŠU.I-kán | da-ga-an-zi-pu-uš | ša-an-ḫa-an-zi |
---|---|---|
cleaner NOM.PL(UNM)=OBPk | soil ACC.PL.C | to seek/sweep 3PL.PRS |
Rs. 67′ 101 da-li-ša(mng. unkn.):HATT da-ra-an-zito speak:3PL.PRS7
da-li-ša | da-ra-an-zi | … |
---|---|---|
(mng. unkn.) HATT | to speak 3PL.PRS |
Rs. 69′ 102 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ⸢e⸣-ša-an-tato sit:3PL.PRS.MP 103 GIŠBANŠURḪI.Atable:ACC.PL(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS 104 LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM)
LUGAL | MUNUS.LUGAL | ⸢e⸣-ša-an-ta | GIŠBANŠURḪI.A | ti-an-zi | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS.MP | table ACC.PL(UNM) | to sit 3PL.PRS | table man NOM.PL(UNM) |
Rs. 70′ ḫa-an-te-ez-ziin first position:ADV ti-an-zito step:3PL.PRS 105 LÚ.MEŠMUḪALDIM-iacook:NOM.PL(UNM)=CNJadd ḫa-an-te-ez-ziin first position:ADV ti-an-zito step:3PL.PRS
ḫa-an-te-ez-zi | ti-an-zi | LÚ.MEŠMUḪALDIM-ia | ḫa-an-te-ez-zi | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|
in first position ADV | to step 3PL.PRS | cook NOM.PL(UNM)=CNJadd | in first position ADV | to step 3PL.PRS |
Rs. 71′ 106 Dta-ú-ri-iTauri:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV 𒑱 107 3434:QUANcar GALḪI.Amug:NOM.PL(UNM) ⸢ŠA⸣ Éḫé-eš-ti-ifunerary templeGEN.SG
Dta-ú-ri-i | TUŠ-aš | … | 34 | GALḪI.A | ⸢ŠA⸣ Éḫé-eš-ti-i |
---|---|---|---|---|---|
Tauri DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | 34 QUANcar | mug NOM.PL(UNM) | funerary templeGEN.SG |
Rs. 72′ 108 DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) ⸢Dme-ez⸣-zu-laMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV 109 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) 110 ki-⸢iš⸣-ti-⸢mu-ušrack:ACC.PL.C ti-an!-zi⸣to sit:3PL.PRS8
DUTU | ⸢Dme-ez⸣-zu-la | TUŠ-aš | GIŠ.DINANNA | TUR | ki-⸢iš⸣-ti-⸢mu-uš | ti-an!-zi⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | stringed instrument NOM.SG(UNM) | small NOM.SG(UNM) | rack ACC.PL.C | to sit 3PL.PRS |
Rs. 73′ 111 taḫ-tu-ma-⸢raincense(?):ACC.PL.N ú-da-an-zi⸣to bring (here):3PL.PRS
taḫ-tu-ma-⸢ra | ú-da-an-zi⸣ |
---|---|
incense(?) ACC.PL.N | to bring (here) 3PL.PRS |
Rs. 74′ 112 D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV 𒑱 113 DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV 𒑱 114 Dḫu-ul-la-aḪulla:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV 115 Dte-li-⸢pí-nu⸣Tele/ipinu:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV
D10 | TUŠ-aš | … | DKAL | TUŠ-aš | … | Dḫu-ul-la-a | TUŠ-aš | Dte-li-⸢pí-nu⸣ | TUŠ-aš |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | Stag-god DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | Ḫulla DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | Tele/ipinu DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV |
Rs. 75′ 116 DZA-BA₄-BA₄Zababa:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV 117 LUGAL-ušking:NOM.SG.C NINDAwa-ge-eš-šar:ACC.SG.N pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 118 ták-kánCONNt=OBPk w[a]-⸢a-ki?⸣to bite (off):3SG.PRS
DZA-BA₄-BA₄ | TUŠ-aš | LUGAL-uš | NINDAwa-ge-eš-šar | pár-ši-ia | ták-kán | w[a]-⸢a-ki?⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
Zababa DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | king NOM.SG.C | ACC.SG.N | to break 3SG.PRS.MP | CONNt=OBPk | to bite (off) 3SG.PRS |
Rs. 76′ 119 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) ÚKUŠcucumber:ACC.SG(UNM) ga-ag-ga-pa-an-narock partridge(?):ACC.SG.C=CNJadd ti-an-zito sit:3PL.PRS
LÚ.MEŠMUḪALDIM | ÚKUŠ | ga-ag-ga-pa-an-na | ti-an-zi |
---|---|---|---|
cook NOM.PL(UNM) | cucumber ACC.SG(UNM) | rock partridge(?) ACC.SG.C=CNJadd | to sit 3PL.PRS |
Rs. 77′ 120 DUD-AMday (deified):DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV 121 ⸢NINDA⸣zi-pu-la-aš-ši-in:ACC.SG.C ti-an-zito sit:3PL.PRS 122 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM)
DUD-AM | TUŠ-aš | ⸢NINDA⸣zi-pu-la-aš-ši-in | ti-an-zi | GAL | DUMU.É.GAL |
---|---|---|---|---|---|
day (deified) DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | ACC.SG.C | to sit 3PL.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) |
Rs. 78′ 2two:QUANcar tal-lu-uš(vessel):ACC.PL.C KUŠskin:GEN.SG(UNM) SA₅red:GEN.SG(UNM) ÚR-šimember:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
2 | tal-lu-uš | KUŠ | SA₅ | ÚR-ši | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | (vessel) ACC.PL.C | skin GEN.SG(UNM) | red GEN.SG(UNM) | member D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Rs. 79′ 123 Dma-li-anMaliya:DN.ACC.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV 124 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) tal-li-uš(vessel):ACC.PL.C pé-e-da-ito take:3SG.PRS
Dma-li-an | TUŠ-aš | GAL | DUMU.É.GAL | tal-li-uš | pé-e-da-i |
---|---|---|---|---|---|
Maliya DN.ACC.SG.C | sitting ADV | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | (vessel) ACC.PL.C | to take 3SG.PRS |
Rs. 80′ 125 ⸢ta⸣-ašCONNt=PPRO.3PL.C.ACC LUGAL-iking:D/L.SG MUNUS.LUGAL-riqueen:D/L.SG GIŠDAG-tithrone:D/L.SG ta-pu-uš-zabeside:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS
⸢ta⸣-aš | LUGAL-i | MUNUS.LUGAL-ri | GIŠDAG-ti | ta-pu-uš-za | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC | king D/L.SG | queen D/L.SG | throne D/L.SG | beside POSP | to sit 3SG.PRS |
Rs. 81′ 126 NINDAzi-pu-la-aš-ši-in:ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 127 GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ⸢AŠGAB⸣leather worker:GEN.PL(UNM) tal-lu-uš(vessel):ACC.PL.C
NINDAzi-pu-la-aš-ši-in | pár-ši-ia | GAL | LÚ⸢AŠGAB⸣ | tal-lu-uš |
---|---|---|---|---|
ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | grandee NOM.SG(UNM) | leather worker GEN.PL(UNM) | (vessel) ACC.PL.C |
Rs. 82′ A-NA GALgrandeeD/L.SG DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GALgrandee:D/L.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) Ùand:CNJadd A-NA GALgrandeeD/L.SG GEŠTINwine official:GEN.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
A-NA GAL | DUMU.É.GAL | GAL | ME-ŠE-DI | Ù | A-NA GAL | GEŠTIN | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
grandeeD/L.SG | palace servant GEN.PL(UNM) | grandee D/L.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | and CNJadd | grandeeD/L.SG | wine official GEN.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
Rs. 83′ 128 Dši-mi-šu-úŠim(m)e/išu:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV 𒑱 129 DNIN.É.GALBēletēkalli:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV 𒑱 130 Dpí-ir-⸢wa⸣-anPe/irwa:DN.ACC.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV
Dši-mi-šu-ú | TUŠ-aš | … | DNIN.É.GAL | TUŠ-aš | … | Dpí-ir-⸢wa⸣-an | TUŠ-aš |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Šim(m)e/išu DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | Bēletēkalli DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | Pe/irwa DN.ACC.SG.C | sitting ADV |
Rs. 84′ 131 [GI]Š⸢DAG⸣-inthrone:ACC.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV 𒑱 132 Dḫa-ták-kánKattaḫḫa:DN.ACC.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV 𒑱 133 Dḫal-ki-inḪalki:ACC.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV
[GI]Š⸢DAG⸣-in | TUŠ-aš | … | Dḫa-ták-kán | TUŠ-aš | … | Dḫal-ki-in | TUŠ-aš |
---|---|---|---|---|---|---|---|
throne ACC.SG.C | sitting ADV | Kattaḫḫa DN.ACC.SG.C | sitting ADV | Ḫalki ACC.SG.C | sitting ADV |
Rs. 85′ 134 [DU.GU]RNergal:DN.ACC.SG(UNM) Dpa-la-ki-liš-*tar*Palakilištar:DN.ACC.SG(UNM)9 TUŠ-ašsitting:ADV 𒑱 135 Dwaa-ḫi-⸢šiWaḫiši:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-aš⸣sitting:ADV
[DU.GU]R | Dpa-la-ki-liš-*tar* | … | TUŠ-aš | … | Dwaa-ḫi-⸢ši | TUŠ-aš⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
Nergal DN.ACC.SG(UNM) | Palakilištar DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | Waḫiši DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV |
Rs. 86′ 136 [Dḫa-aš-m]a-i-úḪašmaiu:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV 𒑱 137 DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) URUKÙ.BABBAR-TIḪatti:GN.GEN.SG(UNM) T[UŠ-ašsitting:ADV 𒑱 138 Dza-l]i-⸢ú?⸣:DN.ACC.SG(UNM) [TUŠ-aš]sitting:ADV
[Dḫa-aš-m]a-i-ú | TUŠ-aš | … | DINGIRMEŠ | URUKÙ.BABBAR-TI | T[UŠ-aš | … | Dza-l]i-⸢ú?⸣ | [TUŠ-aš] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ḫašmaiu DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | god ACC.PL(UNM) | Ḫatti GN.GEN.SG(UNM) | sitting ADV | DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV |
Rs. 87′ 139 [ ]x-x-⸢li?⸣ TUŠ-ašsitting:ADV 140 LÚÚ-⸢BA⸣-[RUM?foreigner:SG.UNM;
foreigner:NOM.SG(UNM) pa-a-an-zi]to go:3PL.PRS
Rs. bricht ab
… | TUŠ-aš | LÚÚ-⸢BA⸣-[RUM? | pa-a-an-zi] | |
---|---|---|---|---|
sitting ADV | foreigner SG.UNM foreigner NOM.SG(UNM) | to go 3PL.PRS |
lk. Rd. 88′☛ 141 LÚMUḪALDIM-ma-an-káncook:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk SAG.DU-SÚhead:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG GÍR-itknife:INS ku-er-zito cut:3SG.PRS 142 PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ME-ito sit:3SG.PRS 143 LÚSANGA-kánpriest:NOM.SG(UNM)=OBPk LÚ˽ḫé-eš-ti-i:NOM.SG(UNM) É.ŠÀ-⸢za⸣inner chamber:ABL [ú-wa-an-zi(?)to come:3PL.PRS 144 ]
LÚMUḪALDIM-ma-an-kán | SAG.DU-SÚ | GÍR-it | ku-er-zi | PA-NI DINGIR-LIM | ME-i | LÚSANGA-kán | LÚ˽ḫé-eš-ti-i | É.ŠÀ-⸢za⸣ | [ú-wa-an-zi(?) | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cook NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | head ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | knife INS | to cut 3SG.PRS | godD/L.SG_vor POSP | to sit 3SG.PRS | priest NOM.SG(UNM)=OBPk | NOM.SG(UNM) | inner chamber ABL | to come 3PL.PRS |
lk. Rd. 89′ 145 taCONNt tar-ku-zito dance:3SG.PRS 146 Dle-el-wa-ni-inLe/ilwani:ACC.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV 3-ŠUthrice:QUANmul 147 LÚMEŠ˽ḫé-eš-ta-a:NOM.PL(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS 148 Dlu-la-ia-ma-anLul(l)ayam(m)a:DN.ACC.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV 149 GIŠBANŠURḪ[I.Atable:PL.UNM ]
ta | tar-ku-zi | Dle-el-wa-ni-in | TUŠ-aš | 3-ŠU | LÚMEŠ˽ḫé-eš-ta-a | SÌR-RU | Dlu-la-ia-ma-an | TUŠ-aš | GIŠBANŠURḪ[I.A | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNt | to dance 3SG.PRS | Le/ilwani ACC.SG.C | sitting ADV | thrice QUANmul | NOM.PL(UNM) | to sing 3PL.PRS | Lul(l)ayam(m)a DN.ACC.SG.C | sitting ADV | table PL.UNM |
lk. Rd. 90′ 150 ta-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC da-ga-a-ansoil:D/L.SG ti-an-⸢zi⸣to sit:3PL.PRS 151 LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk TA Éḫé-eš-ti-ifunerary templeABL_von:POSP ú-[e]z-zito come:3SG.PRS 152 ŠÀ Éḫi-lam-ni-kángatehouseD/L_in:POSP=OBPk:=OBPk an-dainside:PREV [pa-iz-zi(?)to go:3SG.PRS 153 ]
ta-at | da-ga-a-an | ti-an-⸢zi⸣ | LUGAL-uš-kán | TA Éḫé-eš-ti-i | ú-[e]z-zi | ŠÀ Éḫi-lam-ni-kán | an-da | [pa-iz-zi(?) | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | soil D/L.SG | to sit 3PL.PRS | king NOM.SG.C=OBPk | funerary templeABL_von POSP | to come 3SG.PRS | gatehouseD/L_in POSP=OBPk =OBPk | inside PREV | to go 3SG.PRS |
lk. Rd. 91′ 154 GIŠ⸢ḫu-u-lu⸣-ga-an-nicarriage:D/L.SG ⸢e-ša⸣to sit:3SG.PRS.MP 155 Dpar-ga-ašPargaš:DN.GEN.SG a-aš-kigate:D/L.SG Dwaa-ḫi-ši-inWaḫiši:ACC.SG.C 156 D⸢GÌR⸣-ašŠakkan:DN.GEN.SG a-aš-kigate:D/L.SG Dte-li-pí-nuTele/ipinu:DN.ACC.SG(UNM) Dú-li-pa-š[uUlipašu:DN.ACC.SG(UNM) 157 ]
GIŠ⸢ḫu-u-lu⸣-ga-an-ni | ⸢e-ša⸣ | Dpar-ga-aš | a-aš-ki | Dwaa-ḫi-ši-in | D⸢GÌR⸣-aš | a-aš-ki | Dte-li-pí-nu | Dú-li-pa-š[u | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
carriage D/L.SG | to sit 3SG.PRS.MP | Pargaš DN.GEN.SG | gate D/L.SG | Waḫiši ACC.SG.C | Šakkan DN.GEN.SG | gate D/L.SG | Tele/ipinu DN.ACC.SG(UNM) | Ulipašu DN.ACC.SG(UNM) |
lk. Rd. 92′ 158 ⸢Dḫal-ki⸣-ašḪalki:DN.GEN.SG a-aš-kigate:D/L.SG Dte-li-pí-nuTele/ipinu:DN.ACC.SG(UNM) Dše-pu-ruŠe/ipuru:DN.ACC.SG(UNM) 159 iš-tar-ni-iamiddle:D/L.SG ḫi-lam-nigatehouse:D/L.SG Dḫa-ták-kiKattaḫḫa:DN.ACC.SG(UNM) DU.GURNergal:DN.ACC.SG(UNM) 160 [ ]
Ende lk. Rd.
⸢Dḫal-ki⸣-aš | a-aš-ki | Dte-li-pí-nu | Dše-pu-ru | iš-tar-ni-ia | ḫi-lam-ni | Dḫa-ták-ki | DU.GUR | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ḫalki DN.GEN.SG | gate D/L.SG | Tele/ipinu DN.ACC.SG(UNM) | Še/ipuru DN.ACC.SG(UNM) | middle D/L.SG | gatehouse D/L.SG | Kattaḫḫa DN.ACC.SG(UNM) | Nergal DN.ACC.SG(UNM) |