Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus IBoT 4.103 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. 3′ ]x-za da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | da-a-i | |
---|---|---|
nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 4′ -i]n? NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
… | NINDA.GUR₄.RA | |
---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
Vs. 5′ EGI]R-an-da-iadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ku-inwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C
… | EGI]R-an-da-ia | ku-in |
---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | welcher REL.ACC.SG.C wer? INT.ACC.SG.C |
Vs. 6′ ]x-aš-kán GIŠ⸢BANŠUR-az⸣Tisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF};
Tisch:{ALL, VOC.SG}
… | GIŠ⸢BANŠUR-az⸣ | |
---|---|---|
Tisch ABL Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} Tisch {ALL, VOC.SG} |
Vs. 7′ ]-aš-kán ŠA LUGALŠarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
König:{GEN.SG, GEN.PL} [ ]-ši-i
… | ŠA LUGAL | … | ||
---|---|---|---|---|
Šarrumma {GEN.SG, GEN.PL} König {GEN.SG, GEN.PL} |
… | … | |
---|---|---|
Rs. 1 LUG]AL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG ḫi-in-ga-nu!-zizur Verbeugung veranlassen:3SG.PRS
… | LUG]AL-i | ḫi-in-ga-nu!-zi |
---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | zur Verbeugung veranlassen 3SG.PRS |
… | |
---|---|
… |
---|
Rs. bricht ab
… | |
---|---|