HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus IBoT 4.199+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

IBoT 4.199 (Frg. 1) + KUB 2.15 (Frg. 2) (CTH 678)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 2) Vs. I 1′ [ ]x[

(Frg. 2) Vs. I 2′ [nuCONNn GI]ŠŠUKURSpeer:{(UNM)} [GIŠkal-mu-ušLituus (Krummstab des Königs):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GADA-an-naLeintuch:{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫar-zihaben:3SG.PRS

[nuGI]ŠŠUKUR[GIŠkal-mu-ušGADA-an-naḫar-zi
CONNnSpeer
{(UNM)}
Lituus (Krummstab des Königs)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Leintuch
{ACC.SG.C, GEN.PL}
haben
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 3′ [nuCONNn GADA-a]nLeintuch:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Leintuch:{(UNM)}
LUGAL-[iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:

[nuGADA-a]nLUGAL-[ipa-a-i
CONNnLeintuch
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Leintuch
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich

(Frg. 2) Vs. I 4′ [GIŠkal-mu-u]š?-[ma-aš-ša-anLituus (Krummstab des Königs):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Lituus (Krummstab des Königs):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
GIŠDAG-tiThron:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
Thron:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
Thron:FNL(t).D/L.SG
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[GIŠkal-mu-u]š?-[ma-aš-ša-anGIŠDAG-tida-a-i
Lituus (Krummstab des Königs)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Lituus (Krummstab des Königs)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Thron
{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF}
Thron
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
Thron
FNL(t).D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Vs. I 5′ [DUMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} GIŠŠ[UKURSpeer:{(UNM)} ḫar-zihaben:3SG.PRS

[DUMU.É.GALGIŠŠ[UKURḫar-zi
Palastbediensteter
{(UNM)}
Speer
{(UNM)}
haben
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 6′ [na-aš]:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-ez-z[ikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


[na-aš]EGIR-paú-ez-z[i

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 7′ [na]-:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} tar-ša-an-zi-píDurchgang:D/L.SG;
Tarša(n)zipa:DN.D/L.SG
pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[

[na]-tar-ša-an-zi-pípé-ra-an

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Durchgang
D/L.SG
Tarša(n)zipa
DN.D/L.SG
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 2) Vs. I 8′ [t]i-ia-zitreten:3SG.PRS nuCONNn ka-a-aš-mi-iš-ša-a

[t]i-ia-zinuka-a-aš-mi-iš-ša-a
treten
3SG.PRS
CONNn

(Frg. 2) Vs. I 9′ [ḫal]-za-a-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[ḫal]-za-a-i
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Vs. I 10′ [2]zwei:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} A-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}

[2]DUMUMEŠ.É.GALA-NA LUGALMUNUS.LUGAL
zwei
QUANcar
Palastbediensteter
{(UNM)}
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
König
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 11′ [I]Š-TU ḫu-u-up-párSchale:{ABL, INS} KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} ME-EWasser:{(UNM)} QA-TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}

[I]Š-TU ḫu-u-up-párKÙ.SI₂₂ME-EQA-TI
Schale
{ABL, INS}
Gold
{(UNM)}
Wasser
{(UNM)}
vollendet
{(UNM)}
zu Ende gehen
3SG.PRS
Hand
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 12′ [p]é-e-da-an-zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}


[p]é-e-da-an-zi
hinschaffen
3PL.PRS
(ERG) Platz
{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 2) Vs. I 13′ [ ] GIŠŠUKUR-maSpeer:{(UNM)} ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
DUMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)}

GIŠŠUKUR-maku-išDUMU.É.GAL
Speer
{(UNM)}
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
Palastbediensteter
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 14′ [ ]-x ḫu-u-up-pár-ašSchale:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schale:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Gewebe oder Kleidungsstück):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA DUMUMEŠ.É.GAL[Palastbediensteter:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]

ḫu-u-up-pár-ašA-NA DUMUMEŠ.É.GAL[
Schale
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Schale
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Gewebe oder Kleidungsstück)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Schale
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Palastbediensteter
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) Vs. I 15′ [ ]-x-az kat-t[i- ]x[

(Frg. 2) Vs. I 16′ [ -a]t ta-[


(Frg. 2) Vs. I 17′ [ ]

(Frg. 2) Vs. I 18′ [ ]

(Frg. 2) Vs. I 19′ [ ]x[


(Frg. 2) Vs. I 20′ [G]ALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME-ŠE-[DILeibwächter:{(UNM)}

[G]ALME-ŠE-[DI
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Leibwächter
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 21′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} IGI-an-dasehen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
gegenüber:{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
ti-[i]-e-e[z-zitreten:3SG.PRS


Ende Vs. I

na-aš-kánIGI-an-dati-[i]-e-e[z-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
sehen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
gegenüber
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
treten
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 1′ x[

(Frg. 2) Vs. II 2′ še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
[ti-ia-zitreten:3SG.PRS


še-er[ti-ia-zi
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
treten
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 3′ DUMUMEŠ.É.G[AL-m]aPalastbediensteter:{(UNM)} [


DUMUMEŠ.É.G[AL-m]a
Palastbediensteter
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 4′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
3drei:QUANcar LÚ.MEŠME-ŠE-D[ILeibwächter:{(UNM)}


na-aš-ta3LÚ.MEŠME-ŠE-D[I

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
drei
QUANcar
Leibwächter
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 5′ [ NINDA]ša-ra-am-na-ašBrotration(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-[wa-anwarm sein:SUP;
entlang:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
sehen:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
kat-taunten:;
unter:;
unter-:

NINDA]ša-ra-am-na-aša-[wa-ankat-ta
Brotration(?)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
warm sein
SUP
entlang

Auwa
DN.ACC.SG.C
Awa
GN.ACC.SG.C
sehen
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}
unten

unter

unter-

(Frg. 2) Vs. II 6′ [pár-aš-n]a-an-[z]isich niederhocken:3PL.PRS [


[pár-aš-n]a-an-[z]i
sich niederhocken
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 7′ [nuCONNn 1ein:QUANcar ME-ŠE-DILeibwächter:{(UNM)} 3drei:QUANcar GIŠŠ]UKURSpeer:{(UNM)} [da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[nu1ME-ŠE-DI3GIŠŠ]UKUR[da-a-i
CONNnein
QUANcar
Leibwächter
{(UNM)}
drei
QUANcar
Speer
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Vs. II ca. 5 Zeilen zerstört

(Frg. 2) Vs. II 13″ [ ]x-ez-zi x x[


Ende Vs. II

(Frg. 2) Rs. V 1 a-pu-u-uš-šaer:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
[

a-pu-u-uš-ša˽GIŠBANŠURGIŠBANŠUR
er
{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
Apu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Tischmann
{(UNM)}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Rs. V 2 kar-ap-an-zifressen:3PL.PRS na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé-e-[da-a-ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP


kar-ap-an-zina-aš-kánpa-ra-apé-e-[da-a-i
fressen
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
hinschaffen
3SG.PRS
hinschaffen
2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. V 3 ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} 2zwei:QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂Gesalbter:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
ḫi-in-〈ga〉-nu-z[izur Verbeugung veranlassen:3SG.PRS

˽GIŠGIDRU2LÚ.MEŠGUDU₁₂LUGAL-iḫi-in-〈ga〉-nu-z[i
Stabträger
{(UNM)}
zwei
QUANcar
Gesalbter
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
zur Verbeugung veranlassen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 4 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-še-ša-an-zi(hin)setzen:3PL.PRS [


na-aša-še-ša-an-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
(hin)setzen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V 5 pár-aš-na-u-wa-aš-kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
SAGI.A-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ú-e[z-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


pár-aš-na-u-wa-aš-kánSAGI.A-ašú-e[z-zi
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 6 LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUzi-ip-p[a-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašD10D10URUzi-ip-p[a-la-an-da
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 2) Rs. V 7 a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS [


a-ku-wa-an-zi
trinken
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V 8 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} TURklein:{(UNM)} LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
S[ÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

GIŠ.DINANNATURLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-ešS[ÌR-RU
Saiteninstrument
{(UNM)}
klein
{(UNM)}
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

(Frg. 2) Rs. V 9 ALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me-ma-isprechen:3SG.PRS pal-wa-tal-la-[Anstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-ez-zianstimmen:3SG.PRS

ALAM.ZU₉me-ma-ipal-wa-tal-la-[pal-wa-ez-zi
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 10 ki-i-ta-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Rs. V 11 SAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM-ṢAsauer:{(UNM)} a-aš-k[a-azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-a-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-k[a-azú-da-a-i
Mundschenk
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

(Frg. 2) Rs. V 12 LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
[


LUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 2) Rs. V 13 ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
KU₇süß:{(UNM)} GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
[

˽GIŠBANŠUR2NINDA.GUR₄.RAKU₇GIŠBANŠUR
Tischmann
{(UNM)}
zwei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
süß
{(UNM)}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Rs. V 14 LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
[


LUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 2) Rs. V 15 MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} TU₇˽ÌFettbrühe:{(UNM)} ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
[


MEŠ˽GIŠBANŠURTU₇˽Ìti-an-zi
Tischmann
{(UNM)}
Fettbrühe
{(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V 16 GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME-ŠE-DILeibwächter:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
URUne-ri-ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

GALME-ŠE-DININDA.GUR₄.RAURUne-ri-ik
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Leibwächter
{(UNM)}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Nerik
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 2) Rs. V 17 LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
tar-kum-mi-ia-ez-ziverkünden:3SG.PRS


LUGAL-itar-kum-mi-ia-ez-zi
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
verkünden
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 18 ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} 6sechs:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ŠA UP-NIHand:{GEN.SG, GEN.PL} UR[U

˽GIŠBANŠUR6NINDA.GUR₄.RAŠA UP-NI
Tischmann
{(UNM)}
sechs
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Hand
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2) Rs. V 19 GIŠBANŠUR-azTisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF};
Tisch:{ALL, VOC.SG}
LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
me-na-aḫ-ḫa-an-d[agegenüber:;
entgegen-:


GIŠBANŠUR-azLUGAL-ime-na-aḫ-ḫa-an-d[a
Tisch
ABL
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Tisch
{ALL, VOC.SG}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
gegenüber

entgegen-

(Frg. 2) Rs. V 20 ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-wa-a-ilaufen:2SG.IMP;
laufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(Orakelvogel):D/L.SG
Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
[

˽GIŠGIDRUpé-ra-anḫu-u-wa-a-i
Stabträger
{(UNM)}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
laufen
2SG.IMP
laufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(Orakelvogel)
D/L.SG
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

(Frg. 2) Rs. V 21 UŠ-KE-ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS} na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
a-še-ša-an-zi(hin)setzen:3PL.PRS [


UŠ-KE-ENna-ana-še-ša-an-zi
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
(hin)setzen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V 22 DUTU-ŠI‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
I-NA KASKALauf den Weg bringen:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Weg:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUne-r[i-ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

DUTU-ŠIku-itI-NA KASKALURUne-r[i-ik
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
auf den Weg bringen
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Weg
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Nerik
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 2) Rs. V 23 Ú-ULnicht:NEG pa-itgehen:3SG.PST nuCONNn ku-u-undieser:DEM1.ACC.SG.C NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

Ú-ULpa-itnuku-u-unNINDA.GUR₄.R[A
nicht
NEG
gehen
3SG.PST
CONNndieser
DEM1.ACC.SG.C
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. V 24 a-pád-da-andort:;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
ú-da-an-zi(her)bringen:3PL.PRS [


a-pád-da-anú-da-an-zi
dort

er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
(her)bringen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V 25 ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
GIŠBANŠU[RTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}

˽GIŠBANŠURNINDA.GUR₄.RAGIŠBANŠU[R
Tischmann
{(UNM)}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Rs. V 26 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP
[


na-an-kánpa-ra-apé-e-da-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkaußerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
hinschaffen
3SG.PRS
hinschaffen
2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. V 27 LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
a-ku-w[a-an-zitrinken:3PL.PRS

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašDKALa-ku-w[a-an-zi
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
trinken
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V 28 NARSänger:{(UNM)} URUka-ni-išKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR-[RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} ALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)}

NARURUka-ni-išSÌR-[RUALAM.ZU₉
Sänger
{(UNM)}
Kane/iš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Kultakteur
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. V 29 me-ma-isprechen:3SG.PRS pal-wa-tal-la-ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} p[al-wa-ez-zianstimmen:3SG.PRS

me-ma-ipal-wa-tal-la-ašp[al-wa-ez-zi
sprechen
3SG.PRS
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 30 ki-i-ta-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Rs. V 31 SAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM-Ṣ[Asauer:{(UNM)} a-aš-ka-azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-Ṣ[Aa-aš-ka-azú-da-i
Mundschenk
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

(Frg. 2) Rs. V 32 LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár-ši-i[azerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP


LUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-i[a
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 1+2) Rs.! r. Kol. 1′/Rs. V 33 .MEŠDUGUDWürdenträger:{(UNM)};
schwer:{(UNM)}
NAP-TA-NIMMahl:{(UNM)} ÉRINMEŠ-i[aTruppe:{(UNM)}

.MEŠDUGUDNAP-TA-NIMÉRINMEŠ-i[a
Würdenträger
{(UNM)}
schwer
{(UNM)}
Mahl
{(UNM)}
Truppe
{(UNM)}

(Frg. 1+2) Rs.! r. Kol. 2′/Rs. V 34 ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} UŠ-KE-E[N-NUsich niederwerfen:3PL.PRS


ti-an-zina-atUŠ-KE-E[N-NU
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
sich niederwerfen
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Rs.! r. Kol. 3′/Rs. V 35 pár-aš-na-[u-w]a-aš-kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
SAG[I.A-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


pár-aš-na-[u-w]a-aš-kánSAG[I.A-ašú-ez-zi
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs.! r. Kol. 4′/Rs. V 36 LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LUG[ALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
TUŠ-aš(?)]im Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Diz-zi-i[š-ta-nuIzi(e)štanu:{DN(UNM)}

LUGALMUNUS.LUG[ALTUŠ-aš(?)]Diz-zi-i[š-ta-nu
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Izi(e)štanu
{DN(UNM)}

(Frg. 1+2) Rs.! r. Kol. 1′/Rs. V 37 [a-ku-w]a-an-z[itrinken:3PL.PRS LU]GAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
x[

Rs. V bricht ab

[a-ku-w]a-an-z[iLU]GAL-uš
trinken
3PL.PRS
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. VI 1 pár-aš-na-u-wa-aš-kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
SAGI.A-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


pár-aš-na-u-wa-aš-kánSAGI.A-ašú-ez-zi
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 2 LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Diz-zi-iš-ta-nuIzi(e)štanu:{DN(UNM)}

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašDiz-zi-iš-ta-nu
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Izi(e)štanu
{DN(UNM)}

(Frg. 2) Rs. VI 3 a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
kat-taunten:;
unter:;
unter-:
a-ru-wa-a-ez-zisich verneigen:3SG.PRS


a-ku-wa-an-ziLUGAL-uškat-taa-ru-wa-a-ez-zi
trinken
3PL.PRS
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
unten

unter

unter-
sich verneigen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 4 LÚ.MEŠGALAKultsänger:{(UNM)} URUka-ni-išKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

LÚ.MEŠGALAURUka-ni-išSÌR-RU
Kultsänger
{(UNM)}
Kane/iš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

(Frg. 2) Rs. VI 5 wa-al-ḫa-an-zi-iš-ša-anschlagen:3PL.PRS=OBPs


wa-al-ḫa-an-zi-iš-ša-an
schlagen
3PL.PRS=OBPs

(Frg. 2) Rs. VI 6 ALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me-ma-isprechen:3SG.PRS pal-wa-tal-la-ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

ALAM.ZU₉me-ma-ipal-wa-tal-la-aš
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 2) Rs. VI 7 pal-wa-a-ez-zianstimmen:3SG.PRS ki-i-ta-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


pal-wa-a-ez-ziki-i-ta-ašḫal-za-a-i
anstimmen
3SG.PRS
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Rs. VI 8 SAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM-ṢAsauer:{(UNM)} a-aš-ka-azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-ka-az
Mundschenk
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2) Rs. VI 9 ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP


ú-da-iLUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 2) Rs. VI 10 ŠA DUMUMEŠ.LUGALPrinz:{GEN.SG, GEN.PL} DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} LÚ.MEŠME-ŠE-DI-iaLeibwächter:{(UNM)}

ŠA DUMUMEŠ.LUGALDUMUMEŠ.É.GALLÚ.MEŠME-ŠE-DI-ia
Prinz
{GEN.SG, GEN.PL}
Palastbediensteter
{(UNM)}
Leibwächter
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. VI 11 NINDAša-ra-am-maBrotration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-an-zinehmen:3PL.PRS

NINDAša-ra-am-mada-an-zi
Brotration(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 12 na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pé-e-da-an-zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}


na-at-kánpé-e-da-an-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
hinschaffen
3PL.PRS
(ERG) Platz
{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 2) Rs. VI 13 LÚ.MEŠDUGUDWürdenträger:{(UNM)};
schwer:{(UNM)}
NAP-TA-NIMMahl:{(UNM)} ÉRINMEŠ-iaTruppe:{(UNM)}

LÚ.MEŠDUGUDNAP-TA-NIMÉRINMEŠ-ia
Würdenträger
{(UNM)}
schwer
{(UNM)}
Mahl
{(UNM)}
Truppe
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. VI 14 ḫu-u-ma-an-da-anjeder; ganz:QUANall.ACC.SG.C ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti-it-ta-nu-an-zihinstellen:3PL.PRS

ḫu-u-ma-an-da-anša-ra-ati-it-ta-nu-an-zi
jeder
ganz
QUANall.ACC.SG.C
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
hinstellen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 15 [n]a-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pa-a-an-zigehen:3PL.PRS


[n]a-at-kánpa-ra-apa-a-an-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
gehen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 16 2zwei:QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂Gesalbter:{(UNM)} URUa-ri-in-naArinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

2LÚ.MEŠGUDU₁₂URUa-ri-in-na
zwei
QUANcar
Gesalbter
{(UNM)}
Arinna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Arin
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 2) Rs. VI 17 [pa]-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} UŠ-KE-EN-NUsich niederwerfen:3PL.PRS

[pa]-ra-ati-an-zina-atUŠ-KE-EN-NU
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
sich niederwerfen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 18 [na]-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-a-an-zigehen:3PL.PRS


[na]-at-kánpa-a-an-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
gehen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 19 [L]ÚALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me-ma-isprechen:3SG.PRS


[L]ÚALAM.ZU₉me-ma-i
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 20 []r-aš-na-u-wa-aš-kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
SAGI.A-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


[]r-aš-na-u-wa-aš-kánSAGI.A-ašú-ez-zi
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 21 LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dte-li-pí-nu-unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašDte-li-pí-nu-un
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tele/ipinu
DN.ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. VI 22 a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS


a-ku-wa-an-zi
trinken
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 23 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} TURklein:{(UNM)} LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

GIŠ.DINANNATURLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-ešSÌR-RU
Saiteninstrument
{(UNM)}
klein
{(UNM)}
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

(Frg. 2) Rs. VI 24 ALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me-ma-isprechen:3SG.PRS pal-wa-tal-la-ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

ALAM.ZU₉me-ma-ipal-wa-tal-la-aš
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 2) Rs. VI 25 pal-wa-a-ez-zianstimmen:3SG.PRS ki-i-ta-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


pal-wa-a-ez-ziki-i-ta-ašḫal-za-a-i
anstimmen
3SG.PRS
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Rs. VI 26 SAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM-ṢAsauer:{(UNM)}

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA
Mundschenk
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. VI 27 a-aš-ka-azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:

a-aš-ka-azú-da-iLUGAL-ipa-a-i
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich

(Frg. 2) Rs. VI 28 [L]UGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP


[L]UGAL-ušpár-ši-ia
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 2) Rs. VI 29 [ ] pa-a-an-zigehen:3PL.PRS


pa-a-an-zi
gehen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 30 [pár-aš-na-u-wa-aš-kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
SA]GI.A-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


[pár-aš-na-u-wa-aš-kánSA]GI.A-ašú-ez-zi
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs.! r. Kol. 1′/Rs. VI 31 [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
TUŠ?-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dtu-ḫ]a-ša-ilTuḫašail:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

[LUGALMUNUS.LUGALTUŠ?-ašDtu-ḫ]a-ša-il
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tuḫašail
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 1) Rs.! r. Kol. 2′ [a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS GIŠ.DINANNA]Saiteninstrument:{(UNM)} TURklein:{(UNM)}

[a-ku-wa-an-ziGIŠ.DINANNA]TUR
trinken
3PL.PRS
Saiteninstrument
{(UNM)}
klein
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs.! r. Kol. 3′ [LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš](Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


[LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš]SÌR-RU
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

(Frg. 1) Rs.! r. Kol. 4′ [SAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R]ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM-ṢAsauer:{(UNM)} a-aš-ka-azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}

[SAGI.A1NINDA.GUR₄.R]AEM-ṢAa-aš-ka-az
Mundschenk
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Rs.! r. Kol. 5′ [ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa]-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP


[ú-da-iLUGAL-ipa]-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 1) Rs.! r. Kol. 6′ [ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
e-ep-z]ifassen:3SG.PRS

LUGAL-ie-ep-z]i
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
fassen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs.! r. Kol. 7′ [na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
p]é-e-da-an-zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}


Rs. VI bricht ab

[na-an-kánpa-ra-ap]é-e-da-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkaußerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
hinschaffen
3PL.PRS
(ERG) Platz
{NOM.SG.C, VOC.SG}