HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 11.39 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I


Vs. I 1′ LUGAL-uš-ká[nking:NOM.SG.C=OBPk GIŠGIGI]R-azwagon:ABL kat-t[abelow:PREV ]

LUGAL-uš-ká[nGIŠGIGI]R-azkat-t[a
king
NOM.SG.C=OBPk
wagon
ABL
below
PREV

Vs. I 2′ ti-ia-zito step:3SG.PRS nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.G[AL]palace servant:GEN.PL(UNM)

ti-ia-zinu-uš-šiGALDUMUMEŠ.É.G[AL]
to step
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.D/Lgrandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)

Vs. I 3′ GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N pa-a-ito give:3SG.PRS


GIŠkal-mu-ušpa-a-i
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N
to give
3SG.PRS

Vs. I 4′ MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) NINDAḫar-ša-u[š]‘thick’ bread (loaf):ACC.PL.C

MEŠ˽GIŠBANŠURLÚ.MEŠMUḪALDIMNINDAḫar-ša-u[š]
table man
NOM.PL(UNM)
cook
NOM.PL(UNM)
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL.C

Vs. I 5′ kar-pa-an-zito raise:3PL.PRS na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC LUGAL-iking:D/L.SG

kar-pa-an-zina-ašLUGAL-i
to raise
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCking
D/L.SG

Vs. I 6′ pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV
pé-etowards:PREV ḫar-kán-zito have:3PL.PRS


pé-ra-anpé-eḫar-kán-zi
in front of
POSP
(be)fore
PREV
towards
PREV
to have
3PL.PRS

Vs. I 7′ LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actor:NOM.PL(UNM) MUNUSpal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C

LÚ.MEŠALAM.ZU₉MUNUSpal-wa-tal-la-aš
cult actor
NOM.PL(UNM)
intoner
NOM.SG.C

Vs. I 8′ ki-i-ta-aš-šareciting priest(?):NOM.SG.C=CNJadd NINDAḫar-ša-aš‘thick’ bread (loaf):D/L.PL

ki-i-ta-aš-šaNINDAḫar-ša-aš
reciting priest(?)
NOM.SG.C=CNJadd
‘thick’ bread (loaf)
D/L.PL

Vs. I 9′ EGIR-anafterwards:ADV;
afterwards:POSP;
afterwards:PREV
i-ia-an-tato go:3PL.PRS.MP


EGIR-ani-ia-an-ta
afterwards
ADV
afterwards
POSP
afterwards
PREV
to go
3PL.PRS.MP

Vs. I 10′ [ME]-ŠE-DIbody guard:NOM.SG(UNM) kar-šu-wa-aš-ma-aš-ma-ašto cut off:VBN.GEN.SG=CNJctr=PPRO.3PL.D/L

[ME]-ŠE-DIkar-šu-wa-aš-ma-aš-ma-aš
body guard
NOM.SG(UNM)
to cut off
VBN.GEN.SG=CNJctr=PPRO.3PL.D/L

Vs. I 11′ [katat-t]i-iš-mibei:ADV=POSS.3PL.D/L i-ia-at-tato go:3SG.PRS.MP


Vs. I bricht ab

[katat-t]i-iš-mii-ia-at-ta
bei
ADV=POSS.3PL.D/L
to go
3SG.PRS.MP

Rs. VI


Rs. VI ca. 4 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

Rs. VI 1′ DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar Ú-ULnot:NEG QA-TIcompleted:NOM.SG(UNM)

DUB1KAMÚ-ULQA-TI
clay tablet
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
not
NEG
completed
NOM.SG(UNM)

Rs. VI 2′ ŠA EZEN₄cultic festivalGEN.SG ḪUR.SAGpùš-ku-ru-nu-waPa/i/uškurunuwa:GN.GEN.SG(UNM)

ŠA EZEN₄ḪUR.SAGpùš-ku-ru-nu-wa
cultic festivalGEN.SGPa/i/uškurunuwa
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. VI 3′ ḫa-me-eš-ḫa-an-da-ašspring:GEN.SG


ḫa-me-eš-ḫa-an-da-aš
spring
GEN.SG

Rs. VI 4′ A-NA GIŠ.ḪUR-kánrecordD/L.SG=OBPk ḫa-an-da-a-anto arrange:PTCP.NOM.SG.N

A-NA GIŠ.ḪUR-kánḫa-an-da-a-an
recordD/L.SG=OBPkto arrange
PTCP.NOM.SG.N

Rs. VI ca. 2 Zeilen unbeschrieben

Rs. VI bricht ab