HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 11.53 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. lk. Kol. 1′ [ t]a-aš-kánCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-iz-z[ito go:3SG.PRS


t]a-aš-kánpa-iz-z[i
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkto go
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 2′ [nam-mathen:CNJ ta-ma-i]šother:INDoth.NOM.SG.C ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS

[nam-mata-ma-i]šENÉRINMEŠUŠ-KE-EN
then
CNJ
other
INDoth.NOM.SG.C
lord
NOM.SG(UNM)
troop
GEN.SG(UNM)
to throw oneself down
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 3′ [ALAM.Z]U₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS

[ALAM.Z]U₉me-ma-i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Vs. lk. Kol.4′ [e-ḫu-waup!:INTJ=QUOT ḪUR.SA]Ga-aš-ka-ši-pa-ašAškaše/ipa:GN.VOC.SG

[e-ḫu-waḪUR.SA]Ga-aš-ka-ši-pa-aš
up!
INTJ=QUOT
Aškaše/ipa
GN.VOC.SG

Vs. lk. Kol. 5′ [ta-azCONNt=REFL d]a-a-ito take:3SG.PRS ta-aš-kánCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-iz-zito go:3SG.PRS


[ta-azd]a-a-ita-aš-kánpa-iz-zi
CONNt=REFLto take
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkto go
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 6′ [nam-m]athen:CNJ ta-ma-išother:INDoth.NOM.SG.C ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS

[nam-m]ata-ma-išENÉRINMEŠUŠ-KE-EN
then
CNJ
other
INDoth.NOM.SG.C
lord
NOM.SG(UNM)
troop
GEN.SG(UNM)
to throw oneself down
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 7′ [ALAM.Z]U₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS

[ALAM.Z]U₉me-ma-i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 8′ [ ḪUR.SA]Gḫu-wa-aḫ-ḫar-maḪuwaḫḫarma:GN.VOC.SG1

ḪUR.SA]Gḫu-wa-aḫ-ḫar-ma
Ḫuwaḫḫarma
GN.VOC.SG

Vs. lk. Kol. 4′ [ ]x x x x

Ende Vs. lk. Kol.

Vs. r. Kol.


Vs. r. Kol. 1′ a-x[

Vs. r. Kol. 2′ LUGALking:SG.UNM [


LUGAL
king
SG.UNM

Vs. r. Kol. 3′ x x[

Vs. r. Kol. 4′ NINDA?.GUR₄?.[RA‘thick’ bread (loaf):SG.UNM2

NINDA?.GUR₄?.[RA
‘thick’ bread (loaf)
SG.UNM

Vs. r. Kol. 5′ x x[


Vs. r. Kol. 6′ x x x[

Vs. r. Kol. 7′ x x[

Ende Vs. r. Kol.

Rs. r. Kol. 1′ x[

Rs. r. Kol. 2′ x x[

Rs. r. Kol. 3′ x x[

Rs. r. Kol. 4′ x x[


Rs. r. Kol. 5′ 3 [

Rs. r. Kol. 6′ LUGAL-i?king:D/L.SG [

LUGAL-i?
king
D/L.SG

Rs. r. Kol. 7′ na-x[

Rs. r. Kol. 8 x[

Rs. r. Kol. bricht ab

Rs. lk. Kol. 1′ ]x[ ]x[ ]

Rs. lk. Kol. 2′ ]x x x x x x x x x x x

Rs. lk. Kol. 3′ ]x x x x x x x x x-kán?

Rs. lk. Kol. 4′ ] la-a-ḫu-u-wa-anto pour:PTCP.NOM.SG.N,PTCP.ACC.SG.N,PTCP.INDCL

la-a-ḫu-u-wa-an
to pour
PTCP.NOM.SG.N,PTCP.ACC.SG.N,PTCP.INDCL

Rs. lk. Kol. 5′ kat-t]aunder:POSP;
below:PREV
e-ep-zito seize:3SG.PRS


kat-t]ae-ep-zi
under
POSP
below
PREV
to seize
3SG.PRS

Rs. lk. Kol. 6′ ] .MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C,ACC.PL.C

.MEŠḫal-li-ia-ri-eš
(cult singer)
NOM.PL.C,ACC.PL.C

Rs. lk. Kol. 7′ ]x me-ma-ito speak:3SG.PRS4

me-ma-i
to speak
3SG.PRS

Rs. lk. Kol. 8′ ]x x-an-zi

Rs. lk. Kol. 9′ ]

Rs. lk. Kol. 10′ ]x

Rs. lk. Kol. 11′ ]

Rs. lk. Kol. 12′ ]x

Rs. lk. Kol. bricht ab

Lesung bestätigt durch Kollektion am Foto und 3D-Modell.
Lesung nach Kollation von D. Schwemer, September 2016.
Lesungen in Rs. r. Kol. 5′–7′ nach Kollation von D. Schwemer, September 2016.
Lesung nach Kollation von D. Schwemer, September 2016.