HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 14.129 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Rs. invers 1′ 1 ]a?-da-an-zito eat:3PL.PRS nuCONNn 1one:QUANcar MUŠEN.GAL(type of big bird):NOM.SG(UNM) at-ta-ašfather:GEN.PL DINGIRMEŠ-ašdeity:D/L.PL ke-el-diwell-being:HURR.ABS.SG [

]a?-da-an-zinu1MUŠEN.GALat-ta-ašDINGIRMEŠ-aške-el-di
to eat
3PL.PRS
CONNnone
QUANcar
(type of big bird)
NOM.SG(UNM)
father
GEN.PL
deity
D/L.PL
well-being
HURR.ABS.SG

Rs. invers 2′ ] 2?two:QUANcar MUŠEN.GAL-ma(type of big bird):NOM.SG(UNM)=CNJctr;
(type of big bird):ACC.SG(UNM)=CNJctr
*ŠA* D10ḪI.AStorm-godGEN.PL i-x-x-x[ ]x[

Vs. bricht ab

2?MUŠEN.GAL-ma*ŠA* D10ḪI.A
two
QUANcar
(type of big bird)
NOM.SG(UNM)=CNJctr
(type of big bird)
ACC.SG(UNM)=CNJctr
Storm-godGEN.PL

Rs. 1′ ]x-an ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

ti-an-zi
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs.


Rs. 2′ E]ZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG UD-tiday (deified):DN.D/L.SG aš-nu-an-zito provide for:3PL.PRS lu-uk-kat+ta-ma-k[án?the (next) morning:ADV=CNJctr=OBPk

E]ZEN₄ku-e-da-niUD-tiaš-nu-an-zilu-uk-kat+ta-ma-k[án?
cultic festival
ACC.SG(UNM)
which
REL.D/L.SG
day (deified)
DN.D/L.SG
to provide for
3PL.PRS
the (next) morning
ADV=CNJctr=OBPk

Rs. 3′ ]UR.SAGḫa-az-zi-iaḪazzi:GN.D/L.SG pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS nuCONNn 3three:QUANcar GIŠir-ḫu-u-ibasket:LUW.NOM.SG [

]UR.SAGḫa-az-zi-iapé-e-da-an-zinu3GIŠir-ḫu-u-i
Ḫazzi
GN.D/L.SG
to take
3PL.PRS
CONNnthree
QUANcar
basket
LUW.NOM.SG

Rs. 4′ ]I.A šar!-ra-aš-ši-ia-aškingship:HITT.GEN.SG ki-an-ta-rito lie:3PL.PRS.MP ALAMḪI.A-iš-ša-anstatue:NOM.SG.N=OBPs [

šar!-ra-aš-ši-ia-aški-an-ta-riALAMḪI.A-iš-ša-an
kingship
HITT.GEN.SG
to lie
3PL.PRS.MP
statue
NOM.SG.N=OBPs

Rs. 5′ ]x-ta-at a-wa-analong:ADV kat+ta-ma-aš-ša-anlow:ADV=CNJctr=OBPs ku-e-da-ni-iaeach:INDFevr.D/L.SG A-NAtoD/L.SG;
toD/L.PL
[

a-wa-ankat+ta-ma-aš-ša-anku-e-da-ni-iaA-NA
along
ADV
low
ADV=CNJctr=OBPs
each
INDFevr.D/L.SG
toD/L.SG
toD/L.PL

Rs. 6′ ] ki-it-ta-rito lie:3SG.PRS.MP


ki-it-ta-ri
to lie
3SG.PRS.MP

Rs. 7′ ]-e na-at-ḫi-iabed(ding):NOM.PL.N A-NA GIŠBAN[Š]URḪI.AtableD/L.SG ki-it-ta-rito lie:3SG.PRS.MP ŠA 3threeGEN.SG;
threeGEN.PL
an-x-x[

na-at-ḫi-iaA-NA GIŠBAN[Š]URḪI.Aki-it-ta-riŠA 3
bed(ding)
NOM.PL.N
tableD/L.SGto lie
3SG.PRS.MP
threeGEN.SG
threeGEN.PL

Rs. 7a′ ]x-e-eš

Rs. 8′ ]x-at-ta-an A-NA 2twoD/L.SG GIŠir-ḫu-u-ibasket:HITT.D/L.SG [t]i-an-zito sit:3PL.PRS a-wa-analong:ADV kat+ta-ma-aš-ša-anlow:ADV=CNJctr=OBPs A-N[AtoD/L.SG;
toD/L.PL

A-NA 2GIŠir-ḫu-u-i[t]i-an-zia-wa-ankat+ta-ma-aš-ša-anA-N[A
twoD/L.SGbasket
HITT.D/L.SG
to sit
3PL.PRS
along
ADV
low
ADV=CNJctr=OBPs
toD/L.SG
toD/L.PL

Rs. 9′ ]x-a GIŠ!BI-IB-RUrhyton:NOM.PL(UNM)2 ki-it-ta-rito lie:3SG.PRS.MP3 ŠÀ.BAtherein:ADV 1one:QUANcar BI-IB-RUrhyton:NOM.SG(UNM) DINGIR-LIM-an-nidivinity:D/L.SG x[

GIŠ!BI-IB-RUki-it-ta-riŠÀ.BA1BI-IB-RUDINGIR-LIM-an-ni
rhyton
NOM.PL(UNM)
to lie
3SG.PRS.MP
therein
ADV
one
QUANcar
rhyton
NOM.SG(UNM)
divinity
D/L.SG

Rs. 10′ ]


Rs. 11′ ]x GIŠzu-up-pa-ri-ia-li-eštorch bearer:NOM.PL.C i-en-ta-rito go:3PL.PRS.MP pé-da-x-x[ ]x x x [

GIŠzu-up-pa-ri-ia-li-eši-en-ta-ri
torch bearer
NOM.PL.C
to go
3PL.PRS.MP

Rs. 12′ ]ir-ḫu-u-ibasket:LUW.ACC.SG;
basket:HITT.D/L.SG
pé-etowards:PREV ḫar-kán-zito have:3PL.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs [

]ir-ḫu-u-ipé-eḫar-kán-zinu-uš-ša-an
basket
LUW.ACC.SG
basket
HITT.D/L.SG
towards
PREV
to have
3PL.PRS
CONNn=OBPs

Rs. 13′ ] EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr ḫu-u-e[u?alive:NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF,ADV

EGIR-ŠU-maḫu-u-e[u?
afterwards
ADV=CNJctr
alive
NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF,ADV

Rs. 14′ ]x x-x-x[

Text bricht ab

Nur Zeilenenden auf Rs. zwischen Z. 1′ und 2′.
Text: URUBI-IB-RU.
Nach der Autographie ki-it-ri, aber am Foto ist das Zeichen TA deutlich.