HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 14.90 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. II 1 nuCONNn ŠA UDUSchaf:{GEN.SG, GEN.PL} UZUNÍG.GI[GLeber:{(UNM)} UZU]Š[À]Herz:{(UNM)} ḫa-a[p-

nuŠA UDUUZUNÍG.GI[GUZU]Š[À]
CONNnSchaf
{GEN.SG, GEN.PL}
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}

Vs. II 2 ú-da-an-zi(her)bringen:3PL.PRS nuCONNn NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
d]a-a-[

ú-da-an-zinuNINDA.GUR₄.R[A
(her)bringen
3PL.PRS
CONNnBrotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Vs. II 3 UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} ku-e-er-zischneiden:3SG.PRS da-a-[inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

UZUNÍG.GIGUZUŠÀku-e-er-zida-a-[i
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
schneiden
3SG.PRS
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 4 [m]e-ma-alGrütze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} iš-ḫu-wa-ischütten:2SG.IMP;
schütten:3SG.PRS;
schütten:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn ḪUR.SAGš[ar-la-

[m]e-ma-ališ-ḫu-wa-inu
Grütze
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
schütten
2SG.IMP
schütten
3SG.PRS
schütten
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn

Vs. II 5 [A-N]A SAG.DU-ŠUKopf:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
NA₄x[

[A-N]A SAG.DU-ŠUše-erda-a-i
Kopf
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 6 [ ]-an 3drei:QUANcar AŠ-RAOrt:{(UNM)} da-a-inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[


3AŠ-RAda-a-i
drei
QUANcar
Ort
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 7 [ ]Dḫu-wa-aš-ša-an-na-iaḪuwaššanna:DN.D/L.SG;
Ḫuwaššanna:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫuašša:DN.ACC.SG.C;
Ḫuwaššanna:{DN(UNM)}
DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)}
[

]Dḫu-wa-aš-ša-an-na-iaDKAL
Ḫuwaššanna
DN.D/L.SG
Ḫuwaššanna
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ḫuašša
DN.ACC.SG.C
Ḫuwaššanna
{DN(UNM)}
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}

Vs. II 8 [ ka]l-ú-i-iš-ši-na-an(Gartenpflanze):{ACC.SG.C, GEN.PL}1 iš-pa-[ra-an-zihin-/ ausbreiten:3PL.PRS

ka]l-ú-i-iš-ši-na-aniš-pa-[ra-an-zi
(Gartenpflanze)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
hin-/ ausbreiten
3PL.PRS

Vs. II 9 [ U]ZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} ḫa-a[p-

U]ZUNÍG.GIGUZUŠÀ
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}

Vs. II 10 [ ]x x x x x [

Vs. II 11 [ ]

Vs. II 12 [ ]x x[

Vs. II 13 [ ]-a? NINDA?[Brot:{(UNM)}

Vs. II bricht ab

NINDA?[
Brot
{(UNM)}

Rs. III 1′ ]-in-x[

Rs. III 2′ [p]é-e-di-[iš-šiPlatz:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} da-a]-inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
zi-i[a-du-ma-kánSchöpfer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

[p]é-e-di-[iš-šida-a]-izi-i[a-du-ma-kán
Platz
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Schöpfer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 3′ [a]n-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ú-i-te-niWasser:D/L.SG tar-n[a-iHalbmaß:D/L.SG;
lassen:2SG.IMP;
lassen:3SG.PRS

Ende Rs. III

[a]n-daú-i-te-nitar-n[a-i
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
Wasser
D/L.SG
Halbmaß
D/L.SG
lassen
2SG.IMP
lassen
3SG.PRS
Vgl. KBo 24.36+ 12‘. Evtl. möglich ist auch eine Lesung DKA]L ú-i-iš-ši-na-an (Gessel A.H.L. van 1998a: 700).