Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 16.72+ (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
| … | |
|---|---|
 (Frg. 1) lk. Kol. 2′   [ NINDAwa-ge-e]š-šar(bread or pastry):NOM.SG.N;
(bread or pastry):ACC.SG.N 
lk. Kol. bricht ab
| … | NINDAwa-ge-e]š-šar | 
|---|---|
| (bread or pastry) NOM.SG.N (bread or pastry) ACC.SG.N  | 
| … | … | |
|---|---|---|
(Frg. 1) r. Kol. 2′ ⸢3?⸣three:QUANcar UDUḪI.⸢A⸣sheep:ACC.SG(UNM) [
| ⸢3?⸣ | UDUḪI.⸢A⸣ | … | 
|---|---|---|
| three QUANcar  | sheep ACC.SG(UNM)  | 
(Frg. 1) r. Kol. 3′ a-da-a[n-zito eat:3PL.PRS
| a-da-a[n-zi | 
|---|
| to eat 3PL.PRS  | 
(Frg. 1) r. Kol. 4′ Ùand:CNJadd LÚAGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) ⸢URU?ne⸣-ri-ik-k[a:GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd
| Ù | LÚAGRIG | ⸢URU?ne⸣-ri-ik-k[a | 
|---|---|---|
| and CNJadd  | administrator NOM.SG(UNM)  | GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd  | 
(Frg. 1) r. Kol. 5′ KISLAḪ-azthreshing floor:ABL KISLAḪ-azthreshing floor:ABL 1one:QUANcar NINDAwa-ge-e[š-šar(bread or pastry):NOM.SG.N
| KISLAḪ-az | KISLAḪ-az | 1 | NINDAwa-ge-e[š-šar | 
|---|---|---|---|
| threshing floor ABL  | threshing floor ABL  | one QUANcar  | (bread or pastry) NOM.SG.N  | 
(Frg. 1) r. Kol. 6′☛ 1one:QUANcar DUGḫar-ši-išstorage vessel:NOM.SG.C GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGḫar-ši-i[šstorage vessel:NOM.SG.C
| 1 | DUGḫar-ši-iš | GEŠTIN | 1 | DUGḫar-ši-i[š | 
|---|---|---|---|---|
| one QUANcar  | storage vessel NOM.SG.C  | wine GEN.SG(UNM)  | one QUANcar  | storage vessel NOM.SG.C  | 
(Frg. 1) r. Kol. 7′ MUNUS.MEŠŠU.GIold woman:NOM.PL(UNM) ⸢MUNUS⸣.MEŠte-ša-an-te-e[š(female functionary):NOM.PL.C
| MUNUS.MEŠŠU.GI | ⸢MUNUS⸣.MEŠte-ša-an-te-e[š | 
|---|---|
| old woman NOM.PL(UNM)  | (female functionary) NOM.PL.C  | 
r. Kol. bricht ab
| … | ||
|---|---|---|
(Frg. 2) 2′ Ùand:CNJadd LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) D⸢zi-li-pu⸣-r[i:DN.GEN.SG(UNM)
| Ù | LÚSANGA | D⸢zi-li-pu⸣-r[i | 
|---|---|---|
| and CNJadd  | priest NOM.SG(UNM)  | DN.GEN.SG(UNM)  | 
(Frg. 2) 3′ a-da-an-zito eat:3PL.PRS [
| a-da-an-zi | … | 
|---|---|
| to eat 3PL.PRS  | 
(Frg. 2) 4′ 1one:QUANcar NINDAḫa-a-li-iš(bread or pastry):NOM.SG.C 30-iš30 times:QUANmul 1[one:QUANcar
| 1 | NINDAḫa-a-li-iš | 30-iš | 1[ | 
|---|---|---|---|
| one QUANcar  | (bread or pastry) NOM.SG.C  | 30 times QUANmul  | one QUANcar  | 
(Frg. 2) 5′ LÚAGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) URUka-a-aš-ta-ma:GN.GEN.SG(UNM) ⸢Ù⸣and:CNJadd [
| LÚAGRIG | URUka-a-aš-ta-ma | ⸢Ù⸣ | … | 
|---|---|---|---|
| administrator NOM.SG(UNM)  | GN.GEN.SG(UNM)  | and CNJadd  | 
(Frg. 2) 6′ pa-a-ito give:3SG.PRS mtaḫ-pu-re-e-le-⸢e⸣:PNm.NOM.SG(UNM) [
| pa-a-i | mtaḫ-pu-re-e-le-⸢e⸣ | … | 
|---|---|---|
| to give 3SG.PRS  | PNm.NOM.SG(UNM)  | 
 (Frg. 2) 7′   PA-NI 30D/L.SG_vor:POSP UDUsheep:NOM.SG(UNM);
sheep:ACC.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS  
| PA-NI 30 | UDU | SÌR-RU | 
|---|---|---|
| D/L.SG_vor POSP  | sheep NOM.SG(UNM) sheep ACC.SG(UNM)  | to sing 3SG.PRS  | 
(Frg. 2) 8′ pa-a-an-[zito go:3PL.PRS
Kolumnenende
| pa-a-an-[zi | 
|---|
| to go 3PL.PRS  |